启示录9章21节

(启9:21)

[和合本] 又不悔改他们那些凶杀、邪术、奸淫、偷窃的事。

[新标点] 又不悔改他们那些凶杀、邪术、奸淫、偷窃的事。

[和合修] 他们也不为自己所犯的那些凶杀、邪术、淫乱、偷窃的事悔改。

[新译本] 他们也不为自己的凶杀、邪术、淫乱和偷盗悔改。

[当代修] 他们不肯为自己所犯的凶杀、邪术、淫乱和偷盗悔改。

[现代修] 他们犯了凶杀、邪术、淫乱、偷窃等罪行,也没有悔改。

[吕振中] 他们又不改悔他们常行的凶杀、邪术、淫乱、或偷盗。

[思高本] 他们也没有悔改,放弃各种凶杀、邪术、奸淫和偷窃。

[文理本] 亦不悔其凶杀巫术、淫乱盗窃焉、


上一节  下一节


Revelation 9:21

[GNT] Nor did they repent of their murders, their magic, their sexual immorality, or their stealing.

[BBE] And they had no regret for putting men to death, or for their use of secret arts, or for the evil desires of the flesh, or for taking the property of others.

[KJV] Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

[NKJV] And they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

[KJ21] neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

[NASB] and they did not repent of their murders, nor of their witchcraft, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.

[NRSV] And they did not repent of their murders or their sorceries or their fornication or their thefts.

[WEB] They didn't repent of their murders, their sorceries,[*] their sexual immorality, or their thefts.[*The word for "sorceries" (pharmakeia) also implies the use of potions, poisons, and drugs]

[ESV] nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

[NIV] Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.

[NIrV] The people also did not turn away from their murders, witchcraft, sexual sins and stealing.

[HCSB] Then I saw another mighty angel coming down from heaven, surrounded by a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, his legs were like fiery pillars,

[CSB] Then I saw another mighty angel coming down from heaven, surrounded by a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, his legs were like fiery pillars,

[AMP] And they did not repent of their murders or their practice of magic (sorceries) or their sexual vice or their thefts.

[NLT] And they did not repent of their murders or their witchcraft or their sexual immorality or their thefts.

[YLT] yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.


上一节  下一节