[和合本] 在那些日子,人要求死,决不得死;愿意死,死却远避他们。
[新标点] 在那些日子,人要求死,决不得死;愿意死,死却远避他们。
[和合修] 在那些日子,人求死,却死不了;想死,死却避开他们。
[新译本] 在那些日子,人要求死,却决不得死;切愿要死,死却远离他们。
[当代修] 那时候,人求死,却求不到;想死,死却躲避他们。
[现代修] 在这五个月中,他们求死不得,想死却死不了。
[吕振中] 当那些日子、人必求死,决寻不着死;人必切愿要死,死却逃避他们。
[思高本] 在那日期内,人求死而不得;渴望死,死却离开他们。
[文理本] 斯时也、人将求死弗得、欲死而死避之、
[GNT] During those five months they will seek death, but will not find it; they will want to die, but death will flee from them.
[BBE] And in those days men will be hoping for death, and it will not come to them; and they will have a great desire for death, and death will go in flight from them.
[KJV] And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
[NKJV] In those days men will seek death and will not find it; they will desire to die, and death will flee from them.
[KJ21] And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
[NASB] And in those days people will seek death and will not find it; they will long to die, and death (Lit flees (intensive expression))will flee from them!
[NRSV] And in those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will flee from them.
[WEB] In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.
[ESV] And in those days people will seek death and will not find it. They will long to die, but death will flee from them.
[NIV] During those days men will seek death, but will not find it; they will long to die, but death will elude them.
[NIrV] In those days, people will look for a way to die but won't find it. They will want to die, but death will escape them.
[HCSB] The appearance of the locusts was like horses equipped for battle. On their heads were something like gold crowns; their faces were like men's faces;
[CSB] The appearance of the locusts was like horses equipped for battle. On their heads were something like gold crowns; their faces were like men's faces;
[AMP] And in those days people will seek death and will not find it; and they will yearn to die, but death evades and flees from them. [Job 3:21.]
[NLT] In those days people will seek death but will not find it. They will long to die, but death will flee from them!
[YLT] and in those days shall men seek the death, and they shall not find it, and they shall desire to die, and the death shall flee from them.