耶利米哀歌5章16节

(哀5:16)

[和合本] 冠冕从我们的头上落下,我们犯罪了,我们有祸了!

[新标点] 冠冕从我们的头上落下;我们犯罪了,我们有祸了!

[和合修] 冠冕从我们的头上掉落;我们有祸了,因为犯了罪。

[新译本] 冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。

[当代修] 荣耀的冠冕从我们头上落下。我们犯了罪,我们有祸了!

[现代修] 我们的华冠从头上掉下来;我们犯了罪,如今我们遭殃。

[吕振中] 华冠从我们头上掉下来;我们该有祸阿!因为我们犯了罪。

[思高本] 我们头上的花冠已经堕地。我们犯罪的人,确是有祸的!

[文理本] 我冠自首而坠、祸哉我侪、因干罪戾兮、


上一节  下一节


Lamentations 5:16

[GNT] Nothing is left of all we were proud of. We sinned, and now we are doomed.

[BBE] The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.

[KJV] The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!

[NKJV] The crown has fallen [from] our head. Woe to us, for we have sinned!

[KJ21] The crown is fallen from our head. Woe unto us that we have sinned!

[NASB] The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!

[NRSV] The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!

[WEB] The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!

[ESV] The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!

[NIV] The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!

[NIrV] All of our honor is gone. How terrible it is for us! We have sinned.

[HCSB] The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.

[CSB] The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.

[AMP] The crown has fallen from our head [our honor is brought to the dust]! Woe to us, for we have sinned!

[NLT] The garlands have fallen from our heads. Weep for us because we have sinned.

[YLT] Fallen hath the crown [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.


上一节  下一节