[和合本] 亚多尼比色说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。”于是他们将亚多尼比色带到耶路撒冷,他就死在那里。
[新标点] 亚多尼·比色说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。”于是他们将亚多尼·比色带到耶路撒冷,他就死在那里。
[和合修] 亚多尼·比色说:“从前有七十个王,大拇指和大脚趾都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神照着我所做的报应我了。”他们把亚多尼·比色带到耶路撒冷,他就死在那里。
[新译本] 比色王说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍去,在我的桌子底下拾取食物;现在上帝照着我所行的,报应我了。”于是他们把他带到耶路撒冷,后来他就死在那里。
[当代修] 亚多尼·比色说:“从前七十个王的大拇指和大脚趾被我砍掉,在我桌下捡食物碎屑,现在上帝照我的行为报应我了。”他们把他带到耶路撒冷,他死在了那里。
[现代修] 亚多尼·比色说:“曾经有七十个王被我砍断手脚的大拇指;他们在我桌子底下捡丢弃的食物。现在上帝照着我所做的报应我了。”他被带到耶路撒冷,死在那里。
[吕振中] 亚多尼比色说:“从前有七十个王、手脚的大拇指都被我砍断、常在我桌子底下捡食物;我怎样行,上帝怎样报应我了。”他们将亚多尼比色带到耶路撒冷;他就死在那里。
[思高本] 阿多尼贝则克说:“七十位王子被割去了手脚的拇指,在我桌下拾取零碎食物;天主照我所行的报复了我。”他们将他带到耶路撒冷,他就死在那里。
[文理本] 亚多尼比色曰、昔有七十王、断其手之巨擘、足之将指、拾食于我几下、今上帝依我所行以报、乃携至耶路撒冷、而死于彼、○
[GNT] Adonibezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. God has now done to me what I did to them." He was taken to Jerusalem, where he died.
[BBE] And Adoni-zedek said, Seventy kings, whose thumbs and great toes had been cut off, got broken meat under my table: as I have done, so has God done to me in full. And they took him to Jerusalem, and he came to his end there.
[KJV] And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
[NKJV] And Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather [scraps] under my table; as I have done, so God has repaid me." Then they brought him to Jerusalem, and there he died.
[KJ21] And Adonibezek said, "Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table. As I have done, so God hath requited me." And they brought him to Jerusalem, and there he died.
[NASB] And Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to gather up scraps under my table; as I have done, so God has repaid me." So they brought him to Jerusalem, and he died there.
[NRSV] Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table; as I have done, so God has paid me back." They brought him to Jerusalem, and he died there.
[WEB] Adoni-Bezek said, "Seventy kings, having their thumbs and their big toes cut off, scavenged under my table. As I have done, so God[*] has done to me." They brought him to Jerusalem, and he died there.[*The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim).]
[ESV] And Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me." And they brought him to Jerusalem, and he died there.
[NIV] Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there.
[NIrV] Adoni-Bezek said, "I cut off the thumbs and big toes of 70 kings. I made them pick up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." The men of Judah brought Adoni-Bezek to Jerusalem. That's where he died.
[HCSB] Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up [scraps] under my table. God has repaid me for what I have done." They brought him to Jerusalem, and he died there.
[CSB] Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up [scraps] under my table. God has repaid me for what I have done." They brought him to Jerusalem, and he died there.
[AMP] Adoni-bezek said, Seventy kings with their thumbs and big toes cut off had to gather their food under my table. As I have done, so God has repaid me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
[NLT] Adoni-bezek said, "I once had seventy kings with their thumbs and big toes cut off, eating scraps from under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They took him to Jerusalem, and he died there.
[YLT] and Adoni-Bezek saith, 'Seventy kings -- their thumbs and their great toes cut off -- have been gathering under my table; as I have done so hath God repaid to me;' and they bring him in to Jerusalem, and he dieth there.