士师记18章18节

(士18:18)

[和合本] 那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:“你们作什么呢?”

[新标点] 那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:“你们做什么呢?”

[和合修] 当五个人进入米迦的家,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及铸成的像,祭司对他们说:“你们做什么呢?”

[新译本] 当那五个人进了米迦的家,拿走雕像、以弗得、神像和铸像的时候,祭司就问他们:“你们作什么呢?”

[当代修] 祭司见那五人进入米迦家拿走雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金属铸像,就问他们:“你们在做什么?”

[现代修] 他们进米迦屋里拿走这些神器的时候,祭司问他们:“你们干什么呀?”

[吕振中] 那五个人进了米迦的住宅,将雕像、神谕像(传统:以弗得的雕像)、家神像、和铸像都拿了走,祭司就问他们说:“你们作什么?”

[思高本] 当那些人进入米加家里,拿那尊神像、“厄弗得”和“忒(tè)辣芬”时,司祭问他们说:“你们做什么?”

[文理本] 五人入室、既取诸物而出、祭司问曰、尔欲何为、


上一节  下一节


Judges 18:18

[GNT] When the men went into Micah's house and took the sacred objects, the priest asked them, "What are you doing?"

[BBE] And when they went into Micah's house and took out the pictured image and the ephod and the family gods and the metal image, the priest said to them, What are you doing?

[KJV] And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?

[NKJV] When these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the household idols, and the molded image, the priest said to them, "What are you doing?"

[KJ21] And these went into Micah's house and fetched the carved image, the ephod and the teraphim and the molten image. Then said the priest unto them, "What do ye?"

[NASB] When these men entered Micah's house and took the carved image, the ephod, (Heb teraphim)household idols, and the cast metal image, the priest said to them, "What are you doing?"

[NRSV] When the men went into Micah's house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, "What are you doing?"

[WEB] When these went into Micah's house, and took the engraved image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"

[ESV] And when these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the household gods, and the metal image, the priest said to them, "What are you doing?"

[NIV] When these men went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol, the priest said to them, "What are you doing?"

[NIrV] When those men went into Micah's house and took all of those things, the priest spoke to them. He asked, "What are you doing?"

[HCSB] When they entered Micah's house and took the carved image overlaid with silver, the ephod, and the household idols, the priest said to them, "What are you doing?"

[CSB] When they entered Micah's house and took the carved image overlaid with silver, the ephod, and the household idols, the priest said to them, "What are you doing?"

[AMP] And when these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, What are you doing?

[NLT] When the priest saw the men carrying all the sacred objects out of Micah's shrine, he said, "What are you doing?"

[YLT] yea, these have entered the house of Micah, and take the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest saith unto them, 'What are ye doing?'


上一节  下一节