马太福音10章1节

(太10:1)

[和合本] 耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。

[新标点] (十二使徒)耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。

[和合修] (耶稣拣选十二使徒)耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能驱赶污灵和医治各样的疾病。

[新译本] 耶稣叫了十二门徒来,赐给他们胜过污灵的权柄,可以赶出污灵和医治各种疾病、各种病症。

[当代修] (差遣使徒)耶稣叫了十二位门徒来,将权柄赐给他们,使他们能够赶出污鬼、医治各样的疾病。

[现代修] 耶稣召集他的十二个门徒在一起,赐给他们驱逐邪灵和医治各种疾病的权力。

[吕振中] 耶稣呼召了他的十二个门徒,给他们制服污灵的权柄、可以赶逐污灵,也可以治好各样疾病、各样病症。

[思高本] (首次派遣十二宗徒传教)耶稣将他的十二门徒叫来,授给他们制伏邪魔的权柄,可以驱逐邪魔,医治各种病症,各种疾苦。

[文理本] 耶稣召十二门徒、赐之以权、逐邪鬼、医疾病、○


上一节  下一节


Matthew 10:1

[GNT] Jesus called his twelve disciples together and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and every sickness.

[BBE] And he got together his twelve disciples and gave them the power of driving out unclean spirits, and of making well all sorts of disease and pain.

[KJV] And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

[NKJV] And when He had called His twelve disciples to [Him,] He gave them power [over] unclean spirits, to cast them out, and to heal all kinds of sickness and all kinds of disease.

[KJ21] And when He had called unto Him His twelve disciples, He gave them power against unclean spirits to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

[NASB] (The Twelve Disciples; Instructions for Service) Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

[NRSV] Then Jesus summoned his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to cure every disease and every sickness.

[WEB] He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

[ESV] And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every affliction.

[NIV] He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness.

[NIrV] Jesus called for his 12 disciples to come to him. He gave them authority to drive out evil spirits and to heal every illness and sickness.

[HCSB] Summoning His 12 disciples, He gave them authority over unclean spirits, to drive them out and to heal every disease and sickness.

[CSB] Summoning His 12 disciples, He gave them authority over unclean spirits, to drive them out and to heal every disease and sickness.

[AMP] AND JESUS summoned to Him His twelve disciples and gave them power and authority over unclean spirits, to drive them out, and to cure all kinds of disease and all kinds of weakness and infirmity.

[NLT] Jesus called his twelve disciples together and gave them authority to cast out evil spirits and to heal every kind of disease and illness.

[YLT] And having called to him his twelve disciples, he gave to them power over unclean spirits, so as to be casting them out, and to be healing every sickness, and every malady.


上一节  下一节