[和合本] 他回答说:“那撒好种的就是人子,
[新标点] 他回答说:“那撒好种的就是人子;
[和合修] 他回答:“那撒好种的就是人子,
[新译本] 他回答:“那撒好种子的是人子,
[当代修] 耶稣说:“那撒下好种子的就是人子,
[现代修] 耶稣说:“那撒好种子的是人子;
[吕振中] 耶稣回答说:“那撒好种子的、是人子。
[思高本] 他就回答说:“那撒好种子的,就是人子;
[文理本] 曰、播美种者、人子也、田者、世也、
[GNT] Jesus answered, "The man who sowed the good seed is the Son of Man;
[BBE] And he made answer and said, He who puts the good seed in the earth is the Son of man;
[KJV] He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
[NKJV] He answered and said to them: "He who sows the good seed is the Son of Man.
[KJ21] He answered and said unto them, "He that soweth the good seed is the Son of Man.
[NASB] And He said, "The one who sows the good seed is the Son of Man,
[NRSV] He answered, "The one who sows the good seed is the Son of Man;
[WEB] He answered them,"He who sows the good seed is the Son of Man,
[ESV] He answered, "The one who sows the good seed is the Son of Man.
[NIV] He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
[NIrV] He answered, "The one who planted the good seed is the Son of Man.
[HCSB] He replied: "The One who sows the good seed is the Son of Man;
[CSB] He replied: "The One who sows the good seed is the Son of Man;
[AMP] He answered, He Who sows the good seed is the Son of Man.
[NLT] Jesus replied, "The Son of Man is the farmer who plants the good seed.
[YLT] And he answering said to them, 'He who is sowing the good seed is the Son of Man,