[和合本] 田地就是世界,好种就是天国之子,稗子就是那恶者之子,
[新标点] 田地就是世界;好种就是天国之子;稗子就是那恶者之子;
[和合修] 田地就是世界,好种就是天国之子,杂草就是那恶者之子,
[新译本] 田就是世界,好种子就是属天国的人,稗子就是属那恶者的人,
[当代修] 麦田代表整个世界,那些好种子就是天国的子民。毒麦就是那些属于魔鬼的人,
[现代修] 田地是这个世界;好种子是属于天国的人;稗子是属于那邪恶者的人;
[吕振中] 田地呢、是世界;好种子呢、是天国之子;稗子呢、是那恶者之子。
[思高本] 田就是世界;好种子,即是天国的子民,莠子即是邪恶的子民;
[文理本] 美种者、天国之子民也、稗则恶者之子民也、
[GNT] the field is the world; the good seed is the people who belong to the Kingdom; the weeds are the people who belong to the Evil One;
[BBE] And the field is the world; and the good seed is the sons of the kingdom; and the evil seeds are the sons of the Evil One;
[KJV] The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
[NKJV] "The field is the world, the good seeds are the sons of the kingdom, but the tares are the sons of the wicked [one.]
[KJ21] The field is the world, the good seed are the children of the Kingdom, but the tares are the children of the wicked one.
[NASB] and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the weeds are the sons of the evil one;)
[NRSV] the field is the world, and the good seed are the children of the kingdom; the weeds are the children of the evil one,
[WEB] the field is the world, the good seeds are the children of the Kingdom, and the darnel weeds are the children of the evil one.
[ESV] The field is the world, and the good seed is the children of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
[NIV] The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
[NIrV] The field is the world. The good seed stands for the people who belong to the kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
[HCSB] the field is the world; and the good seed-- these are the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, and
[CSB] the field is the world; and the good seed-- these are the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, and
[AMP] The field is the world, and the good seed means the children of the kingdom; the darnel is the children of the evil one,
[NLT] The field is the world, and the good seed represents the people of the Kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
[YLT] and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one,