马太福音13章43节

(太13:43)

[和合本] 那时,义人在他们父的国里,要发出光来,像太阳一样。有耳可听的,就应当听。”

[新标点] 那时,义人在他们父的国里,要发出光来,像太阳一样。有耳可听的,就应当听!”

[和合修] 那时,义人要在他们父的国里发出光来,像太阳一样。有耳的,就应当听!”

[新译本] 那时,义人在他们父的国中,要像太阳一样的照耀。有耳的,就应当听。

[当代修] 那时,义人要在他们天父的国度像太阳一样发出光辉。有耳朵的,都应当听。

[现代修] 那时候,义人在天父的国度里,将好像太阳发射光辉。有耳朵的,都听吧!”

[吕振中] 那时义人必在他们的父国里射发光辉、如同太阳。有耳的应当听。

[思高本] 那时,义人要在他们父的国里,发光如同太阳。有耳的,听吧!”

[文理本] 时、义者在其父之国、辉光如日、有耳者宜听焉、○


上一节  下一节


Matthew 13:43

[GNT] Then God's people will shine like the sun in their Father's Kingdom. Listen, then, if you have ears!

[BBE] Then will the upright be shining as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him give ear.

[KJV] Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

[NKJV] "Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear!

[KJ21] Then shall the righteous shine forth as the sun in the Kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

[NASB] Then the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears, (Or hear! Or listen! let him hear.

[NRSV] Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Let anyone with ears listen!

[WEB] Then the righteous will shine like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.

[ESV] Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.

[NIV] Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.

[NIrV] Then God's people will shine like the sun in their Father's kingdom. Those who have ears should listen.

[HCSB] Then the righteous will shine like the sun in their Father's kingdom. Anyone who has ears should listen!

[CSB] Then the righteous will shine like the sun in their Father's kingdom. Anyone who has ears should listen!

[AMP] Then will the righteous (those who are upright and in right standing with God) shine forth like the sun in the kingdom of their Father. Let him who has ears [to hear] be listening, and let him consider and perceive and understand by hearing. [Dan. 12:3.]

[NLT] Then the righteous will shine like the sun in their Father's Kingdom. Anyone with ears to hear should listen and understand!

[YLT] 'Then shall the righteous shine forth as the sun in the reign of their Father. He who is having ears to hear -- let him hear.


上一节  下一节