马太福音19章17节

(太19:17)

[和合本] 耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷作“你为什么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的”)。你若要进入永生,就当遵守诫命。”

[新标点] 耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的【有古卷:你为什么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的】。你若要进入永生,就当遵守诫命。”

[和合修] 耶稣对他说:“你为什么问我关于善的事呢?只有一位是善良的。你若要进入永生,就该遵守诫命。”

[新译本] 耶稣说:“为什么问我关于善的事呢?只有一位是善的。如果你想进入永生,就应当遵守诫命。”

[当代修] 耶稣说:“你为什么问我做什么善事?只有上帝是善的,你要得永生,就必须遵守祂的诫命。”

[现代修] 耶稣回答:“你为什么问我关于‘善’的事呢?只有一位是善的。如果你要得到永恒的生命,就应该遵守诫命。”

[吕振中] 耶稣对他说:“你为什么以善问我呢?只有一位是善的;但你若想要进入生命,就该守诫命。”

[思高本] 耶稣对他说:“你为什么问我关于‘善’?善的只有一个。 如果你愿意进入生命,就该遵守诫命。”

[文理本] 曰、胡为以善问我、善者一而已矣、尔欲入生、则当守诫、


上一节  下一节


Matthew 19:17

[GNT] "Why do you ask me concerning what is good?" answered Jesus. "There is only One who is good. Keep the commandments if you want to enter life."

[BBE] And he said to him, Why are you questioning me about what is good? One there is who is good: but if you have a desire to go into life, keep the rules of the law.

[KJV] And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.

[NKJV] So He said to him, "Why do you call Me good? No one [is] good but One, [that is,] God. But if you want to enter into life, keep the commandments."

[KJ21] And He said unto him, "Why callest thou Me good? There is none good but One, that is, God. But if thou wilt enter into Life, keep the commandments."

[NASB] And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you want to enter life, keep the commandments."

[NRSV] And he said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you wish to enter into life, keep the commandments."

[WEB] He said to him,"Why do you call me good?[*]No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments."[*So MT and TR. NU reads "Why do you ask me about what is good?"]

[ESV] And he said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments."

[NIV] "Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments."

[NIrV] "Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter the kingdom, obey the commandments."

[HCSB] "Why do you ask Me about what is good?" He said to him. "There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments."

[CSB] "Why do you ask Me about what is good?" He said to him. "There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments."

[AMP] And He said to him, Why do you ask Me about the perfectly and essentially good? There is only One Who is good [perfectly and essentially]--God. If you would enter into the Life, you must continually keep the commandments.

[NLT] "Why ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. But to answer your question-- if you want to receive eternal life, keep the commandments."

[YLT] And he said to him, 'Why me dost thou call good? no one [is] good except One -- God; but if thou dost will to enter into the life, keep the commands.'


上一节  下一节