[和合本] 又交给外邦人,将他戏弄、鞭打、钉在十字架上,第三日他要复活。”
[新标点] 又交给外邦人,将他戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三日他要复活。”
[和合修] 把他交给外邦人戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三天他要复活。”
[新译本] 把他交给外族人凌辱、鞭打,并且钉在十字架上。然而第三天他要复活。”
[当代修] 把祂交给外族人,受嘲弄、鞭打,被钉在十字架上。但第三天祂必复活。”
[现代修] 然后把他交给外邦人。他们要戏弄他,鞭打他,把他钉十字架;但第三天,他将复活。”
[吕振中] 把他送交给外国人,去戏弄、鞭打、并钉十字架;第三天他就必得才活起来。”
[思高本] 并且要把他交给外邦人戏弄、鞭打、钉死;但第三天,他要复活。”
[文理本] 解于异邦人、戏侮鞭扑、钉之十架、三日而起、○
[GNT] and then hand him over to the Gentiles, who will make fun of him, whip him, and crucify him; but three days later he will be raised to life."
[BBE] And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
[KJV] And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
[NKJV] "and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again."
[KJ21] and shall deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify Him. And the third day, He shall rise again."
[NASB] and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up."
[NRSV] then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified; and on the third day he will be raised."
[WEB] and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
[ESV] and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day."
[NIV] and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!"
[NIrV] Then they will turn him over to people who are not Jews. The people will make fun of him and whip him. They will nail him to a cross. On the third day, he will rise from the dead!"
[HCSB] Then they will hand Him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and He will be resurrected on the third day."
[CSB] Then they will hand Him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and He will be resurrected on the third day."
[AMP] And deliver Him over to the Gentiles to be mocked and whipped and crucified, and He will be raised [to life] on the third day.
[NLT] Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead."
[YLT] and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.'