[和合本] 王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的,
[新标点] 王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的,
[和合修] 王进来见宾客,看到那里有一个没有穿礼服的,
[新译本] 王进来与赴筵的人见面,看见有一个人没有穿着婚筵的礼服,
[当代修] “王出来会见在座的客人,发现有一个人没有穿礼服,
[现代修] “国王出来会客的时候,看见一个人没有穿喜宴的礼服,
[吕振中] “王进来视察坐席的人,看见一个没有穿婚筵礼服的人在那里,
[思高本] 国王进来巡视坐席的客人,看见在那里有一个没有穿婚宴礼服的人,
[文理本] 君入视宾、见一不衣礼服者、
[GNT] "The king went in to look at the guests and saw a man who was not wearing wedding clothes.
[BBE] But when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not on a guest's robe;
[KJV] And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
[NKJV] "But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
[KJ21] And when the king came in to see the guests, he saw there a man who did not have on a wedding garment.
[NASB] "But when the king came in to look over the (Lit those reclining at the table) dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes,
[NRSV] "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe,
[WEB] "But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,
[ESV] "But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment.
[NIV] "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
[NIrV] "The king came in to see the guests. He noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
[HCSB] But when the king came in to view the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding.
[CSB] But when the king came in to view the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding.
[AMP] But when the king came in to view the guests, he looked intently at a man there who had on no wedding garment.
[NLT] "But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn't wearing the proper clothes for a wedding.
[YLT] 'And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,