马太福音23章20节

(太23:20)

[和合本] 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;

[新标点] 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;

[和合修] 所以,人指着祭坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;

[新译本] 所以,凡指着祭坛起誓的,他就是指着祭坛和坛上的一切起誓;

[当代修] 其实指着祭坛发誓,就是指着祭坛和坛上的一切东西发誓。

[现代修] 要知道,人指着祭坛发誓就是指着祭坛和坛上的一切供物发誓;

[吕振中] 所以凡指着坛起誓的,就是指着坛和坛上的一切东西来起誓;

[思高本] 所以,那指着全燔祭坛起誓的,是指着它和那上面的一切起誓,

[文理本] 故指坛而誓、是指坛及在其上者而誓也、


上一节  下一节


Matthew 23:20

[GNT] So then, when a person swears by the altar, he is swearing by it and by all the gifts on it;

[BBE] He, then, who takes an oath by the altar, takes it by the altar and by all things on it.

[KJV] Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

[NKJV] "Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it.

[KJ21] Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it and by all things thereon.

[NASB] Therefore, the one who swears by the altar, swears both by (Lit it the altar and by everything on it.

[NRSV] So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it;

[WEB] He therefore who swears by the altar, swears by it and by everything on it.

[ESV] So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

[NIV] Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it.

[NIrV] "So anyone who takes an oath in the name of the altar takes an oath in the name of it and of everything on it.

[HCSB] Therefore the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it.

[CSB] Therefore the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it.

[AMP] So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

[NLT] When you swear 'by the altar,' you are swearing by it and by everything on it.

[YLT] 'He therefore who did swear by the altar, doth swear by it, and by all things on it;


上一节  下一节