[和合本] 凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上。
[新标点] 凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上;
[和合修] 凡听了我这些话而不去做的,好比一个无知的人把房子盖在沙土上。
[新译本] 凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。
[当代修] 凡听了我这些话不去行的,就像愚昧人把房子建在沙土上。
[现代修] 可是,那听见我这些话而不实行的,就像一个愚蠢的人把房子盖在沙土上,
[吕振中] 凡听我这些话而不实行的,好比一个愚拙的人,把他的房子建造在沙土上。
[思高本] 凡听了我这些话而不实行的,就好像一个愚昧人,把自己的房屋建在沙土上:
[文理本] 凡闻我言而不行者、譬诸愚人、建屋沙上、
[GNT] "But anyone who hears these words of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand.
[BBE] And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;
[KJV] And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
[NKJV] "But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand:
[KJ21] And every one that heareth these sayings of Mine and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand;
[NASB] And everyone who hears these words of Mine, and does not (Lit do them act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.
[NRSV] And everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a foolish man who built his house on sand.
[WEB] Everyone who hears these words of mine and doesn't do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
[ESV] And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
[NIV] But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
[NIrV] "But everyone who hears my words and does not put them into practice is like a foolish man. He builds his house on sand.
[HCSB] But everyone who hears these words of Mine and doesn't act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.
[CSB] But everyone who hears these words of Mine and doesn't act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.
[AMP] And everyone who hears these words of Mine and does not do them will be like a stupid (foolish) man who built his house upon the sand.
[NLT] But anyone who hears my teaching and ignores it is foolish, like a person who builds a house on sand.
[YLT] 'And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;