[和合本] 罗德、阿挪、匠人之谷。
[新标点] 罗德、阿挪、匠人之谷。
[和合修] 罗德、阿挪、革·夏纳欣。
[新译本] 罗德、阿挪和匠人谷;
[当代修] 罗德、阿挪和匠人之谷。
[现代修] 罗德、阿挪,和匠人之谷。
[吕振中] 罗德、阿挪、革夏纳欣。
[思高本] 罗得、敖诺和匠人谷。
[文理本] 罗德、阿挪、及工师谷、
[GNT] Lod, and Ono, and in Craftsmen's Valley.
[BBE] Lod and Ono, the valley of expert workers.
[KJV] Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
[NKJV] in Lod, Ono, [and] the Valley of Craftsmen.
[KJ21] Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
[NASB] Lod, and Ono, the Valley of Craftsmen.
[NRSV] Lod, and Ono, the valley of artisans.
[WEB] Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
[ESV] Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
[NIV] in Lod and Ono, and in the Valley of the Craftsmen.
[NIrV] Others lived in Lod and Ono. Still others lived in the Valley of Skilled Workers.
[HCSB] Lod, and Ono, the valley of the craftsmen.
[CSB] Lod, and Ono, the valley of the craftsmen.
[AMP] Lod, and Ono, the Valley of the Craftsmen.
[NLT] Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.
[YLT] Lod, and Ono, the valley of the artificers.