尼希米记12章12节

(尼12:12)

[和合本] 在约雅金的时候,祭司作族长的:西莱雅族(或作“班”。本段同)有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;

[新标点] (作族长的祭司)在约雅金的时候,祭司作族长的西莱雅族【或译:班;本段同】有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;

[和合修] (作族长的祭司)在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,

[新译本] 在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅;

[当代修] (做族长的祭司)在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,

[现代修] 约雅金作大祭司的时候,以下的祭司是祭司宗族的族长:西莱雅族的米拉雅,耶利米族的哈拿尼雅,以斯拉族的米书兰,亚玛利雅族的约哈难,米利古族的约拿单,示巴尼族的约瑟,哈琳族的押拿,米拉约族的希勒恺,易多族的撒迦利亚,近顿族的米书兰,亚比雅族的细基利,米拿民族的某氏【注20、“某氏”:希伯来文名单上这人的名字掉了】,摩亚底族的比勒太,璧迦族的沙母亚,示玛雅族的约拿单,约雅立族的玛特乃,耶大雅族的乌西,撒来族的加莱,亚木族的希伯,希勒家的哈沙比雅,耶大雅族的拿坦业。

[吕振中] 当约雅金的日子、祭司做父系族长的属西莱雅的有米拉雅;属耶利米的有哈拿尼雅;

[思高本] (约雅金大司祭时的司祭族长)在约雅金年间,司祭作族长的:色辣雅家是默辣雅,耶勒米雅家是哈纳尼雅,

[文理本] 当约雅斤时、祭司为族长者、有西莱雅班米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、


上一节  下一节


Nehemiah 12:12

[GNT] 12-21 When Joiakim was High Priest, the following priests were the heads of the priestly clans: Meraiah-- Seraiah; Hananiah-- Jeremiah; Meshullam-- Ezra; Jehohanan-- Amariah; Jonathan-- Malluchi; Joseph-- Shebaniah; Adna-- Harim; Helkai-- Meraioth; Zechariah-- Iddo; Meshullam-- Ginnethon; Zichri-- Abijah; ...17s-- Miniamin; Piltai-- Moadiah; Shammua-- Bilgah; Jehonathan-- Shemaiah; Mattenai-- Joiarib; Uzzi-- Jedaiah; Kalla--i Sallai; Eber-- Amok; Hashabiah-- Hilkiah; Nethanel-- Jedaiah.

[BBE] And in the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[KJV] And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[NKJV] Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of the fathers' [houses were:] of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[KJ21] And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[NASB] Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers' households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[NRSV] In the days of Joiakim the priests, heads of ancestral houses, were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[WEB] In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[ESV] And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[NIV] In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah's family, Meraiah; of Jeremiah's, Hananiah;

[NIrV] Here are the names of the family leaders of the priests. They were the leaders in the days of Joiakim. Meraiah was from Seraiah's family. Hananiah was from Jeremiah's family.

[HCSB] In the days of Joiakim, the leaders of the priestly families were: Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,

[CSB] In the days of Joiakim, the leaders of the priestly families were: Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,

[AMP] And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

[NLT] Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah.

[YLT] And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;


上一节  下一节