[和合本] 于是这两队称谢的人,连我和官长的一半,站在 神的殿里。
[新标点] 于是,这两队称谢的人连我和官长的一半,站在 神的殿里。
[和合修] 于是,这两队称谢的人连同我和一半跟随我的官长,站在 神的殿里。
[新译本] 于是这两队颂赞的人就站在上帝的殿里,我和一半的官长也站在那里;
[当代修] 这两队称颂的歌乐手站在上帝的殿里,我和半数的首领也站在那里,
[现代修] 这样,两边感谢上帝的队伍到达了圣殿区域。除了跟我一起的领袖之外,
[吕振中] 于是这两队称谢的人就站在上帝的殿那里,我、官长的一半也跟我一同站着;
[思高本] 这两仪仗队站在天主的殿内,有一半首长同我在一起;
[文理本] 于是称谢者二班、与我及民长之半、立于上帝室中、
[GNT] So both the groups that were giving thanks to God reached the Temple area. In addition to the leaders who were with me,
[BBE] So the two bands of those who gave praise took up their positions in the house of God, and I and half of the chiefs with me:
[KJV] So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
[NKJV] So the two thanksgiving choirs stood in the house of God, likewise I and the half of the rulers with me;
[KJ21] So stood the two companies of those who gave thanks in the house of God, and I, and half of the rulers with me;
[NASB] Then the two choirs took their positions in the house of God. So did I and half of the officials with me;
[NRSV] So both companies of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;
[WEB] So the two companies of those who gave thanks in God's house stood, and I, and the half of the rulers with me;
[ESV] So both choirs of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;
[NIV] The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials,
[NIrV] Then the two choirs that sang and gave thanks took their places in God's house. So did I. So did half of the officials.
[HCSB] The two thanksgiving processions stood in the house of God. So [did] I and half of the officials accompanying me, as well as
[CSB] The two thanksgiving processions stood in the house of God. So [did] I and half of the officials accompanying me, as well as
[AMP] So the two companies of those who gave thanks stood in the house of God, and I, and the half of the officials with me;
[NLT] The two choirs that were giving thanks then proceeded to the Temple of God, where they took their places. So did I, together with the group of leaders who were with me.
[YLT] And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,