尼希米记12章9节

(尼12:9)

[和合本] 他们的弟兄八布迦和乌尼,照自己的班次,与他们相对。

[新标点] 他们的弟兄八布迦和乌尼照自己的班次与他们相对。

[和合修] 他们的弟兄八布迦和乌尼按照班次站在他们的对面。

[新译本] 他们的兄弟八布迦和乌尼按着班次,与他们相对站立。

[当代修] 他们的弟兄八布迦和乌尼站在他们对面供职。

[现代修] 在诗班里负责应唱的有八布迦、乌尼,和他们的同事利未人。

[吕振中] 他们的同职弟兄八布迦和乌尼按着职守和他们相对。

[思高本] 巴刻步克雅和乌尼,以及他们的兄弟依照班次,轮流服务。

[文理本] 其同宗八布迦、乌尼、依其班列、与彼相对、


上一节  下一节


Nehemiah 12:9

[GNT] The following formed the choir that sang the responses: Bakbukiah, Unno, and their fellow Levites.

[BBE] And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches.

[KJV] Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.

[NKJV] Also Bakbukiah and Unni, their brethren, [stood] across from them in [their] duties.

[KJ21] Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were opposite them in the watches.

[NASB] Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their service divisions.

[NRSV] And Bakbukiah and Unno their associates stood opposite them in the service.

[WEB] Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices.

[ESV] And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite them in the service.

[NIV] Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.

[NIrV] Bakbukiah and Unni helped them. They stood and sang across from them during the services.

[HCSB] Bakbukiah, Unni, and their relatives [stood] opposite them in the services.

[CSB] Bakbukiah, Unni, and their relatives [stood] opposite them in the services.

[AMP] Bakbukiah and Unni, their brethren, stood opposite them according to their offices.

[NLT] Their associates, Bakbukiah and Unni, stood opposite them during the service.

[YLT] and Bakbukiah and Unni, their brethren, [are] over-against them in charges.


上一节  下一节