尼希米记3章12节

(尼3:12)

[和合本] 其次是管理耶路撒冷那一半,哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修造。

[新标点] 其次是管理耶路撒冷那一半、哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修造。

[和合修] 在他旁边修造的是管理耶路撒冷城区的另一半、哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们。

[新译本] 接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修筑。

[当代修] 再下一段由哈罗黑的儿子、管理另一半耶路撒冷的沙龙和他的女儿们修筑。

[现代修] 哈罗黑的儿子,管理另一半耶路撒冷区的沙龙修造了再下一段。他的女儿们也帮了忙。

[吕振中] 其次是耶路撒冷半区的区长哈罗黑的儿子沙龙、和他的女儿们修造的。

[思高本] 在他们旁边,有哈罗赫士的儿子,耶路撒冷另一半市区的区长沙隆,和他的女儿们一起修理。

[文理本] 其次、治耶路撒冷境之半者、哈罗黑子沙龙、及其女修葺、


上一节  下一节


Nehemiah 3:12

[GNT] Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half of the Jerusalem District, built the next section. (His daughters helped with the work.)

[BBE] Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters.

[KJV] And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

[NKJV] And next to him was Shallum the son of Hallohesh, leader of half the district of Jerusalem; he and his daughters made repairs.

[KJ21] And next unto him Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, repaired -- he and his daughters.

[NASB] Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.

[NRSV] Next to him Shallum son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.

[WEB] Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs.

[ESV] Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.

[NIV] Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.

[NIrV] Shallum repaired the next part. His daughters helped him. He was the son of Hallohesh. Shallum ruled over the other half of the territory where Jerusalem was located.

[HCSB] Beside him Shallum son of Hallohesh, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs-- he and his daughters.

[CSB] Beside him Shallum son of Hallohesh, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs-- he and his daughters.

[AMP] Next to [them] repaired Shallum son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.

[NLT] Shallum son of Hallohesh and his daughters repaired the next section. He was the leader of the other half of the district of Jerusalem.

[YLT] And by his hand hath Shallum son of Halohesh, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened, he and his daughters.


上一节  下一节