[和合本] (尼提宁住在俄斐勒,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼。)
[新标点] 尼提宁住在俄斐勒,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼。)
[和合修] (殿役住在俄斐勒,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼。)
[新译本] 居住在俄斐勒的殿役,修筑直到东面水门对面和突出的城楼那一段墙。
[当代修]
[现代修] a巴录的儿子比大雅修造了再下一段,直到靠近水门东边的一处和守卫圣殿的城楼那里。这就是靠近俄斐勒城、圣殿工人住的地方。
[吕振中] 直到东城水门前面,和凸出来的谯楼那一段。
[思高本] 直到水门,再转向东,直到突出的城堡前的一段。
[文理本] 时、尼提甯人、居于俄斐勒、沿及水门之东、城楼相对之所、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] (Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower which comes out.)
[KJV] Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
[NKJV] Moreover the Nethinim who dwelt in Ophel [made repairs] as far as [the place] in front of the Water Gate toward the east, and on the projecting tower.
[KJ21] Moreover the Nethinim dwelt in Ophel unto the place opposite the Water Gate toward the east, and the tower that lieth out.
[NASB] Now the temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.
[NRSV] and the temple servants living on Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate on the east and the projecting tower.
[WEB] (Now the temple servants lived in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.)
[ESV] and the temple servants living on Ophel repaired to a point opposite the Water Gate on the east and the projecting tower.
[NIV] and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower.
[NIrV] The temple servants who lived on the hill of Ophel helped him. They repaired the wall up to the part that was across from the Water Gate. It was toward the east and the palace tower.
[HCSB] and the temple servants living on Ophel [made repairs] opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out.
[CSB] and the temple servants living on Ophel [made repairs] opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out.
[AMP] And the servants of the priests dwelling on Ophel [the hill south of the temple] repaired to opposite the Water Gate on the east and the projecting tower.
[NLT] with the Temple servants living on the hill of Ophel, who repaired the wall as far as a point across from the Water Gate to the east and the projecting tower.
[YLT] And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.