尼希米记3章27节

(尼3:27)

[和合本] 其次是提哥亚人又修一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。

[新标点] (其他建造的人)其次是提哥亚人又修一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。

[和合修] 接续他的是提哥亚人又修造一段,对着那凸出来的大城楼,直到俄斐勒的城墙。

[新译本] 再下一段,就是由提哥亚人修筑的另一段,从那突出来的大城楼对面,直到俄斐勒的城墙。

[当代修] (其他修筑的人)再下一段由提哥亚人修筑,他们从凸出来的大城楼对面修到俄斐勒的城墙。

[现代修] 提哥亚城的人修造了再下一段;这是他们修造的第二段:从守卫圣殿的大城楼对面一处开始,直到靠近俄斐勒那段城墙。

[吕振中] 接着是提哥亚人修造了另一段,就是从那凸出来的大谯楼前面、直到俄斐勒的墙。俄斐勒呢、是当殿役的所住的地方(原在26节之首)。

[思高本] 其后由特科亚人修理从突出的城堡对面,直到敖斐耳墙的另一段。

[文理本] 其次、提哥亚人、修葺一段、在突出大楼相对之所、至俄斐勒垣、


上一节  下一节


Nehemiah 3:27

[GNT] The men of Tekoa built the next section, their second one, from a point opposite the large tower guarding the Temple as far as the wall near Ophel.

[BBE] After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower which comes out, and up to the wall of the Ophel.

[KJV] After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.

[NKJV] After them the Tekoites repaired another section, next to the great projecting tower, and as far as the wall of Ophel.

[KJ21] After them the Tekoites repaired another piece, opposite the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.

[NASB] After (Lit him)them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.

[NRSV] After him the Tekoites repaired another section opposite the great projecting tower as far as the wall of Ophel.

[WEB] After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.

[ESV] After him the Tekoites repaired another section opposite the great projecting tower as far as the wall of Ophel.

[NIV] Next to them, the men of Tekoa repaired another section, from the great projecting tower to the wall of Ophel.

[NIrV] Next to the temple servants, the men from Tekoa repaired another part. They made repairs from the large palace tower to the wall of Ophel.

[HCSB] Next to him the Tekoites made repairs to another section from [a point] opposite the great tower that juts out, as far as the wall of Ophel.

[CSB] Next to him the Tekoites made repairs to another section from [a point] opposite the great tower that juts out, as far as the wall of Ophel.

[AMP] After them the Tekoites repaired another portion opposite the great projecting tower to the wall of Ophel.

[NLT] Then came the people of Tekoa, who repaired another section across from the great projecting tower and over to the wall of Ophel.

[YLT] After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel.


上一节  下一节