[和合本] 其次是管理耶路撒冷一半,户珥的儿子利法雅修造。
[新标点] 其次是管理耶路撒冷一半、户珥的儿子利法雅修造。
[和合修] 在他们旁边修造的是管理耶路撒冷城区的一半、户珥的儿子利法雅。
[新译本] 接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长,户珥的儿子利法雅修筑。
[当代修] 再下一段由管理半个耶路撒冷的户珥的儿子利法雅修筑。
[现代修] 户珥的儿子,管理半个耶路撒冷区的利法雅修造了再下一段。
[吕振中] 其次是耶路撒冷半区的区长户珥的儿子利法雅修造的。
[思高本] 在他们旁边,有胡尔的儿子勒法雅修理,他是耶路撒冷半市区的区长。
[文理本] 其次、治耶路撒冷境之半者、户珥子利法雅修葺、
[GNT] Rephaiah son of Hur, ruler of half of the Jerusalem District, built the next section.
[BBE] Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem.
[KJV] And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
[NKJV] And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs.
[KJ21] And next unto them Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem, repaired.
[NASB] And next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.
[NRSV] Next to them Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
[WEB] Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
[ESV] Next to them Rephaiah the son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
[NIV] Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section.
[NIrV] Rephaiah repaired the next part. He was the son of Hur. Rephaiah ruled over half of the territory where Jerusalem was located.
[HCSB] Next to them Rephaiah son of Hur, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs.
[CSB] Next to them Rephaiah son of Hur, ruler over half the district of Jerusalem, made repairs.
[AMP] Next to them repaired Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem.
[NLT] Rephaiah son of Hur, the leader of half the district of Jerusalem, was next to them on the wall.
[YLT] And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened.