[和合本] 也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,
[新标点] 也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,
[和合修] 除灭你国中的城镇,拆毁你一切的堡垒;
[新译本] 拆毁你国中的城市,倾覆你的一切保障;
[当代修] 我要摧毁你们境内的城邑,拆除你们所有的堡垒。
[现代修] 我要毁灭你们境内的城市,拆除所有的城堡。
[吕振中] 我必剪灭你国中的城市,翻毁你一切的保垒;
[思高本] 5:10 毁坏你境内的城市,倾覆你的一切堡垒;
[文理本] 毁尔地之城邑、倾尔诸保障、
[GNT] I will destroy the cities in your land and tear down all your defenses.
[BBE] I will have the towns of your land cut off and all your strong places pulled down:
[KJV] And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
[NKJV] I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds.
[KJ21] And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strongholds.
[NASB] I will also eliminate the cities of your land, And tear down all your fortifications.
[NRSV] and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;
[WEB] I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
[ESV] and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;
[NIV] I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.
[NIrV] I will destroy the cities in your land. I will tear down all of your forts.
[HCSB] I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.
[CSB] I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.
[AMP] And I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds.
[NLT] I will tear down your walls and demolish your defenses.
[YLT] And I have cut off the cities of thy land, And I have thrown down all thy fortresses,