使徒行传2章4节

(徒2:4)

[和合本] 他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。

[新标点] 他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。

[和合修] 他们都被圣灵充满,就按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。

[新译本] 他们都被圣灵充满,就照着圣灵所赐给他们的,用别种的语言说出话来。

[当代修] 大家都被圣灵充满,得到圣灵所赐的才能,说起别的语言来。

[现代修] 他们都被圣灵充满,照着圣灵所赐的才能开始说起别种语言来。

[吕振中] 于是众人都充满了圣灵、说起话来,照圣灵给他们去发表的。

[思高本] 众人都充满了圣神,照圣神赐给他们的话,说起外方话来。

[文理本] 众皆充乎圣神、始言诸方言、如神所赐以言者、○


上一节  下一节


Acts 2:4

[GNT] They were all filled with the Holy Spirit and began to talk in other languages, as the Spirit enabled them to speak.

[BBE] And they saw tongues, like flames of fire, coming to rest on every one of them.

[KJV] And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

[NKJV] And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

[KJ21] And they were all filled with the Holy Ghost and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.

[NASB] And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with different (Or languages)tongues, as the Spirit was giving them the ability to speak out.

[NRSV] All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages, as the Spirit gave them ability.

[WEB] They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

[ESV] And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.

[NIV] All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.

[NIrV] They saw something that looked like tongues of fire. The flames separated and settled on each of them.

[HCSB] Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech.

[CSB] Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech.

[AMP] And they were all filled (diffused throughout their souls) with the Holy Spirit and began to speak in other (different, foreign) languages (tongues), as the Spirit kept giving them clear and loud expression [in each tongue in appropriate words].

[NLT] And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.

[YLT] and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.


上一节  下一节