[和合本] 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒;
[新标点] 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
[和合修] 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶列末、撒拔、亚西撒。
[新译本] 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。
[当代修] 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。
[现代修] 萨土宗族:以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
[吕振中] 萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
[思高本] 匝突的子孙,有厄里约乃、厄肋雅史布、玛塔尼雅、耶勒摩特、匝巴得和阿齐匝;
[文理本] 萨土裔以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒、
[GNT] Clan of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza
[BBE] And of the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth and Zabad and Aziza.
[KJV] And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
[NKJV] of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
[KJ21] and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza;
[NASB] and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
[NRSV] Of the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
[WEB] Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
[ESV] Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
[NIV] From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza.
[NIrV] Elioenai, Eliashib and Mattaniah came from the family line of Zattu. So did Jeremoth, Zabad and Aziza.
[HCSB] Zattu's descendants: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
[CSB] Zattu's descendants: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza;
[AMP] Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
[NLT] From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.
[YLT] And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.