[和合本] 属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
[新标点] 属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
[和合修] 属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
[新译本] 属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突,
[当代修] 非尼哈的子孙有革顺;以他玛的子孙有但以理;大卫的子孙有哈突;
[现代修] 革顺——非尼哈宗族。但以理——以他玛宗族。示迦尼的儿子哈突——大卫宗族。撒迦利亚——巴录宗族,连同一百五十名属于此宗族的男丁(有他们的家谱)。西拉希雅的儿子以利约乃——巴哈·摩押宗族,连同两百名男丁。雅哈悉的儿子示迦尼——萨土【注13、“萨土”是根据一古译本(见2:8),希伯来文没有这名字】宗族,连同三百名男丁。约拿单的儿子以别——亚丁宗族,连同五十名男丁。亚他利雅的儿子耶筛亚——以拦宗族,连同七十名男丁。米迦勒的儿子西巴第雅——示法提雅宗族,连同八十名男丁。耶歇的儿子俄巴底亚——约押宗族,连同两百十八名男丁。约细斐的儿子示罗密——巴尼【注14、“巴尼”是根据一古译本(见2:10),希伯来文没有这名字】宗族,连同一百六十名男丁。比拜的儿子撒迦利亚——比拜宗族,连同二十八名男丁。哈加坦的儿子约哈难——押甲宗族,连同一百一十名男丁。以利法列、耶利,和示玛雅——亚多尼干宗族,连同六十名男丁(他们较晚返回)。乌太和撒布——比革瓦伊宗族,连同七十名男丁。
[吕振中] 属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突
[思高本] 丕乃哈斯的子孙,有革尔雄;依塔玛尔的子孙,有达尼耳;达味的子孙,有舍加尼雅的儿子哈突士;
[文理本] 非尼哈裔革顺、以他玛裔但以理、大卫裔哈突、
[GNT] 2-14 Gershom, of the clan of Phinehas Daniel, of the clan of Ithamar Hattush son of Shecaniah, of the clan of David Zechariah, of the clan of Parosh, with 150 men of his clan (there were records of their family lines) Eliehoenai son of Zerahiah, of the clan of Pahath Moab, with 200 men Shecaniah son of Jahaziel, of the clan of Zattu, with 300 men Ebed son of Jonathan, of the clan of Adin, with 50 men Jeshaiah son of Athaliah, of the clan of Elam, with 70 men Zebadiah son of Michael, of the clan of Shephatiah, with 80 men Obadiah son of Jehiel, of the clan of Joab, with 218 men Shelomith son of Josiphiah, of the clan of Bani, with 160 men Zechariah son of Bebai, of the clan of Bebai, with 28 men Johanan son of Hakkatan, of the clan of Azgad, with 110 men Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, of the clan of Adonikam, with 60 men (they returned at a later date) Uthai and Zaccur, of the clan of Bigvai, with 70 men
[BBE] Of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
[KJV] Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
[NKJV] of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
[KJ21] Of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
[NASB] of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
[NRSV] Of the descendants of Phinehas, Gershom. Of Ithamar, Daniel. Of David, Hattush,
[WEB] Of the sons of Phinehas, Gershom.Of the sons of Ithamar, Daniel.Of the sons of David, Hattush.
[ESV] Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.
[NIV] of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush
[NIrV] Gershom came from the family line of Phinehas. Daniel came from the family line of Ithamar. Hattush came from the family line of David.
[HCSB] Gershom, from Phinehas's descendants; Daniel, from Ithamar's descendants; Hattush, from David's descendants,
[CSB] Gershom, from Phinehas's descendants; Daniel, from Ithamar's descendants; Hattush, from David's descendants,
[AMP] Of the sons of Phinehas, Gershom; of Ithamar, Daniel; of David, Hattush
[NLT] From the family of Phinehas: Gershom. From the family of Ithamar: Daniel. From the family of David: Hattush,
[YLT] From the sons of Phinehas: Gershom; from the sons of Ithamar: Daniel; from the sons of David: Hattush;