以斯拉记8章34节

(拉8:34)

[和合本] 当时都点了数目,按着分量写在册上。

[新标点] 当时都点了数目,按着分量写在册上。

[和合修] 那时,这一切都点过秤过了,重量全写在册上。

[新译本] 一切物品按着数目称过;同时每件的重量都记录下来。

[当代修] 每样东西都被数过、称过,其重量都被记录下来。

[现代修] 每件东西都数过,秤过,同时做了详细的记录。

[吕振中] 一切都按数目按重量交它;各样重量都曾记下来。

[思高本] 每件点过称过,即将总数记录下来。

[文理本] 是日咸核其数、权其轻重、录之于册、


上一节  下一节


Ezra 8:34

[GNT] Everything was counted and weighed, and a complete record was made at the same time.

[BBE] All was handed over by number and by weight: and the weight was put on record at that time.

[KJV] By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.

[NKJV] with the number [and] weight of everything. All the weight was written down at that time.

[KJ21] By number and by weight of every one, the weight of all was written down at that time.

[NASB] A notation was made for everything by number and weight, and all the weight was recorded at that time.

[NRSV] The total was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.

[WEB] everything by number and by weight; and all the weight was written at that time.

[ESV] The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.

[NIV] Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.

[NIrV] Everything was listed by number and weight. And the total weight was recorded at that time.

[HCSB] Everything was [verified] by number and weight, and the total weight was recorded at that time.

[CSB] Everything was [verified] by number and weight, and the total weight was recorded at that time.

[AMP] Every piece was counted and weighed, and all the weight was recorded at once.

[NLT] Everything was accounted for by number and weight, and the total weight was officially recorded.

[YLT] by number, by weight of every one, and all the weight is written at that time.


上一节  下一节