以斯拉记9章6节

(拉9:6)

[和合本] 说:“我的 神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我 神仰面,因为我们的罪孽灭顶,我们的罪恶滔天。

[新标点] 说:“我的 神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我 神仰面;因为我们的罪孽灭顶,我们的罪恶滔天。

[和合修] 说:“我的 神啊,我抱愧蒙羞,不敢向你—我的 神仰面,因为我们的罪孽多到灭顶,我们的罪恶滔天。

[新译本] 祷告说:‘我的上帝啊,我感觉羞耻惭愧,不敢向我的上帝你仰面;因为我们的罪孽多至灭顶,我们的罪过滔天。

[当代修] 说:“我的上帝啊,我羞愧难当,不敢抬头看你,因为我们的恶行灭顶,我们的罪恶滔天。

[现代修] 我说:“上帝啊,我真惭愧羞耻,不敢在你面前抬起头来。我们的罪恶灭顶,罪过滔天。

[吕振中] 说:“我的上帝阿,我抱愧蒙羞,不敢向我的上帝仰面,因为我们的罪愆多到灭顶,我们的罪过大到滔天。

[思高本] 说:“我的天主,我实觉惭愧!我的天主,我不敢向你仰面,因为我们的邪恶,积累得高过了我们的头顶,我的罪孽上达于天。

[文理本] 曰、我上帝欤、予抱愧赧颜、不敢向我上帝仰面、盖我侪愆尤灭顶、罪戾滔天、


上一节  下一节


Ezra 9:6

[GNT] I said, "O God, I am too ashamed to raise my head in your presence. Our sins pile up higher than our heads; they reach as high as the heavens.

[BBE] I said, O my God, shame keeps me from lifting up my face to you, my God: for our sins are increased higher than our heads and our evil-doing has come up to heaven.

[KJV] And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.

[NKJV] And I said: "O my God, I am too ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God; for our iniquities have risen higher than [our] heads, and our guilt has grown up to the heavens.

[KJ21] and said: "O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to Thee, my God; for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.

[NASB] and I said, "My God, I am ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God, for our wrongful deeds have (Lit increased over the head)risen above our heads, and our guilt has grown even to the heavens.

[NRSV] and said, "O my God, I am too ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.

[WEB] and I said, "My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God; for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.

[ESV] saying: "O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.

[NIV] and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.

[NIrV] I prayed, "You are my God. I'm filled with shame and dishonor. I can hardly look to you and pray. That's because our sins are piled up above our heads. Our guilt reaches all the way to the heavens.

[HCSB] And I said: My God, I am ashamed and embarrassed to lift my face toward You, my God, because our iniquities are higher than [our] heads and our guilt is as high as the heavens.

[CSB] And I said: My God, I am ashamed and embarrassed to lift my face toward You, my God, because our iniquities are higher than [our] heads and our guilt is as high as the heavens.

[AMP] Saying, O my God, I am ashamed and blush to lift my face to You, my God, for our iniquities have risen higher than our heads and our guilt has mounted to the heavens.

[NLT] I prayed, "O my God, I am utterly ashamed; I blush to lift up my face to you. For our sins are piled higher than our heads, and our guilt has reached to the heavens.

[YLT] and say, 'O my God, I have been ashamed, and have blushed to lift up, O my God, my face unto Thee, for our iniquities have increased over the head, and our guilt hath become great unto the heavens.


上一节  下一节