阿摩司书5章15节

(摩5:15)

[和合本] 要恶恶好善,在城门口秉公行义,或者耶和华万军之 神向约瑟的余民施恩。

[新标点] 要恶恶好善,在城门口秉公行义;或者耶和华—万军之 神向约瑟的余民施恩。

[和合修] 因此,主耶和华—万军之 神如此说:“在一切的广场上必有哀号的声音;在各街市上必有人说:‘哀哉!哀哉!’他们叫农夫来哭号,叫善唱哀歌的来举哀;

[新译本] 你们要喜爱良善,恨恶邪恶,在城门口伸张正义;这样,耶和华万军的上帝或会恩待约瑟的余民。

[当代修] 你们要恨恶邪恶,喜爱良善,在城门口伸张正义,也许万军之上帝耶和华会恩待约瑟的余民。

[现代修] 要嫉恶如仇,喜爱良善,在法庭上伸张正义。这样,也许上主——万军的统帅上帝会对这国家的残存之民显仁慈。

[吕振中] 要恨恶坏事,要喜爱良善,在城门口确立着公义,或者永恒主万军之上帝会向约瑟的余民施恩。

[思高本] 你们应恶恶好善,在城门口主张正义,或许万军的天主上主会怜悯若瑟的遗民。”

[文理本] 尔其恶恶好善、在邑门立公义、庶几万军之上帝耶和华、施恩于约瑟之遗民、


上一节  下一节


Amos 5:15

[GNT] Hate what is evil, love what is right, and see that justice prevails in the courts. Perhaps the LORD will be merciful to the people of this nation who are still left alive.

[BBE] Be haters of evil and lovers of good, and let right be done in the public place: it may be that the Lord, the God of armies, will have mercy on the rest of Joseph.

[KJV] Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.

[NKJV] Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the LORD God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph.

[KJ21] Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate. It may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.

[NASB] Hate evil, love good, And establish justice in the (I.e., the place where court was held)gate! Perhaps the Lord God of armies Will be gracious to the remnant of Joseph.

[NRSV] Hate evil and love good, and establish justice in the gate; it may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.

[WEB] Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph."

[ESV] Hate evil, and love good, and establish justice in the gate; it may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.

[NIV] Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.

[NIrV] Hate what is evil. Love what is good. Do what is fair in the courts. Perhaps the Lord God who rules over all will show you his favor. After all, you are the only ones left in the family line of Joseph.

[HCSB] Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.

[CSB] Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.

[AMP] Hate the evil and love the good and establish justice in the [court of the city's] gate. It may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph [the northern kingdom].

[NLT] Hate evil and love what is good; turn your courts into true halls of justice. Perhaps even yet the LORD God of Heaven's Armies will have mercy on the remnant of his people.

[YLT] Hate evil, and love good, And set up judgment in the gate, It may be Jehovah, God of Hosts, doth pity the remnant of Joseph.


上一节  下一节