撒母耳记上12章20节

(撒上12:20)

[和合本] 撒母耳对百姓说:“不要惧怕!你们虽然行了这恶,却不要偏离耶和华,只要尽心侍奉他。

[新标点] 撒母耳对百姓说:“不要惧怕!你们虽然行了这恶,却不要偏离耶和华,只要尽心事奉他。

[和合修] 撒母耳对百姓说:“不要惧怕!你们虽然行了这恶,却不要偏离耶和华,只要尽心事奉他。

[新译本] 撒母耳对人民说:“不要惧怕!虽然你们行了这一切恶事,只是不可偏离不跟随耶和华,总要一心事奉他。

[当代修] 撒母耳说:“不要害怕,你们虽然做了这恶事,但不可离开耶和华,要全心全意地事奉祂。

[现代修] 撒母耳说:“不要怕!虽然你们做了这恶事,但不可离开上主,反要专心事奉他。

[吕振中] 撒母耳对人民说:“不要惧怕;你们固然行了这一切坏事了,只是不可偏离永恒主,总要尽心事奉他;

[思高本] 撒慕尔对民众说:“你们不必害怕;你们固然犯了这一切罪过,但决不要远离上主,反而要全心事奉上主。

[文理本] 撒母耳曰、毋畏、汝诚行此诸恶、然勿转离不从耶和华、惟尽心服事之、


上一节  下一节


1 Samuel 12:20

[GNT] "Don't be afraid," Samuel answered. "Even though you have done such an evil thing, do not turn away from the LORD, but serve him with all your heart.

[BBE] Then Samuel said to the people, Have no fear: truly you have done evil, but do not be turned away from the Lord; be his servants with all your heart;

[KJV] And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;

[NKJV] Then Samuel said to the people, "Do not fear. You have done all this wickedness; yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.

[KJ21] And Samuel said unto the people, "Fear not. Ye have done all this wickedness; yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.

[NASB] Samuel said to the people, "Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.

[NRSV] And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;

[WEB] Samuel said to the people, "Don't be afraid. You have indeed done all this evil; yet don't turn away from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.

[ESV] And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.

[NIV] "Do not be afraid," Samuel replied. "You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart.

[NIrV] "Don't be afraid," Samuel replied. "It's true that you have done all of those evil things. But don't turn away from the Lord. Serve him with all your heart.

[HCSB] Samuel replied, "Don't be afraid. Even though you have committed all this evil, don't turn away from following the LORD. Instead, worship the LORD with all your heart.

[CSB] Samuel replied, "Don't be afraid. Even though you have committed all this evil, don't turn away from following the LORD. Instead, worship the LORD with all your heart.

[AMP] And Samuel said to the people, Fear not. You have indeed done all this evil; yet turn not aside from following the Lord, but serve Him with all your heart.

[NLT] "Don't be afraid," Samuel reassured them. "You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the LORD with all your heart, and don't turn your back on him.

[YLT] And Samuel saith unto the people, 'Fear not; ye have done all this evil; only, turn not aside from after Jehovah -- and ye have served Jehovah with all your heart,


上一节  下一节