[和合本] 王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。”
[新标点] 王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。”
[和合修] 王对哈曼说:“这银子赐给你,这民族也交给你,可以照你眼中看为好的待他们。”
[新译本] 王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你看怎样好,就怎样待他们吧。”
[当代修] 对他说:“这些银子归你,这个民族也交给你,随你处置。”
[现代修] 王对他说:“这些人和他们的钱财都归你,你要怎么办就怎么办吧!”
[吕振中] 对哈曼说:“这银子仍赐给你,这人民也交给你,你看怎样好,就怎么待他们好啦。”
[思高本] 接着对哈曼说:“钱仍还给你,至于这个民族,你可任意处置。”
[文理本] 曰、此银赐尔、斯民亦付尔、随意待之、
[GNT] The king told him, "The people and their money are yours; do as you like with them."
[BBE] And the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
[KJV] And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
[NKJV] And the king said to Haman, "The money and the people [are] given to you, to do with them as seems good to you."
[KJ21] And the king said unto Haman, "The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee."
[NASB] And the king said to Haman, "The silver is (Lit given to you)yours, and the people also, to do with them as you please."
[NRSV] The king said to Haman, "The money is given to you, and the people as well, to do with them as it seems good to you."
[WEB] The king said to Haman, "The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
[ESV] And the king said to Haman, "The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
[NIV] "Keep the money," the king said to Haman, "and do with the people as you please."
[NIrV] "Keep the money," the king said to Haman. "Do what you want to with those people."
[HCSB] Then the king told Haman, "The money and people are given to you to do with as you see fit."
[CSB] Then the king told Haman, "The money and people are given to you to do with as you see fit."
[AMP] And the king said to Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.
[NLT] The king said, "The money and the people are both yours to do with as you see fit."
[YLT] and the king saith to Haman, 'The silver is given to thee, and the people, to do with it as [it is] good in thine eyes.'