以斯帖记3章6节

(斯3:6)

[和合本] 他们已将末底改的本族告诉哈曼,他以为下手害末底改一人是小事,就要灭绝亚哈随鲁王通国所有的犹大人,就是末底改的本族。

[新标点] 他们已将末底改的本族告诉哈曼;他以为下手害末底改一人是小事,就要灭绝亚哈随鲁王通国所有的犹大人,就是末底改的本族。

[和合修] 有人把末底改的宗族告诉哈曼。哈曼看下手只害末底改一人是小事,还图谋要灭绝亚哈随鲁王全国所有的犹太人,就是末底改的宗族。

[新译本] 他以为只下手对付末底改一人还是小事,因为有人把末底改的本族告诉了哈曼;所以哈曼设法要把亚哈随鲁王全国所有的犹大人,与末底改一起消灭。

[当代修] 他得知末底改是犹太人后,便不屑于只害末底改一人,而是要铲除亚哈随鲁王国内所有的犹太人,即末底改的同胞。

[现代修] 当他又晓得末底改是犹太人,就决定不只要处罚末底改一个人;他定了计划,要杀灭亚哈随鲁王国内所有的犹太人。

[吕振中] 他们既把末底改属哪一民族的事告诉了哈曼,哈曼就以为单下手害末底改一人是有损了威风,就想法子要将亚哈随鲁王全国所有的犹大人、末底改的本族、都消灭掉。

[思高本] 心想只杀害摩尔德开一人,还不足泄恨,因为人向他告诉了摩尔德开的身世;于是哈曼打算把薛西斯王整个帝国内的一切犹太人,和摩尔德开一起杀尽灭绝。

[文理本] 众以末底改国族告哈曼、哈曼以为杀此一人、犹微事耳、欲将亚哈随鲁王通国、末底改之同宗犹大人、尽行歼灭、


上一节  下一节


Esther 3:6

[GNT] and when he learned that Mordecai was a Jew, he decided to do more than punish Mordecai alone. He made plans to kill every Jew in the whole Persian Empire.

[BBE] But it was not enough for him to make an attack on Mordecai only; for they had made clear to him who Mordecai's people were; so Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai's people, through all the kingdom of Ahasuerus.

[KJV] And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.

[NKJV] But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him of the people of Mordecai. Instead, Haman sought to destroy all the Jews who [were] throughout the whole kingdom of Ahasuerus -- the people of Mordecai.

[KJ21] And he scorned to lay hands on Mordecai alone, for they had shown him the people of Mordecai. Therefore Haman sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.

[NASB] But he (Lit despised in his eyes)considered it beneath his dignity to (Lit send a hand against)kill Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; so Haman sought to annihilate all the Jews, the people of Mordecai, who were found throughout the kingdom of Ahasuerus.

[NRSV] But he thought it beneath him to lay hands on Mordecai alone. So, having been told who Mordecai's people were, Haman plotted to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.

[WEB] But he scorned the thought of laying hands on Mordecai alone, for they had made known to him Mordecai's people. Therefore Haman sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even Mordecai's people.

[ESV] But he disdained to lay hands on Mordecai alone. So, as they had made known to him the people of Mordecai, Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.

[NIV] Yet having learned who Mordecai's people were, he scorned the idea of killing only Mordecai. Instead Haman looked for a way to destroy all Mordecai's people, the Jews, throughout the whole kingdom of Xerxes.

[NIrV] But he had found out who Mordecai's people were. So he decided not to kill just Mordecai. He also looked for a way to destroy all of Mordecai's people. They were Jews. He wanted to kill all of them everywhere in the kingdom of Xerxes.

[HCSB] And when he learned of Mordecai's ethnic identity, Haman decided not to do away with Mordecai alone. He set out to destroy all of Mordecai's people, the Jews, throughout Ahasuerus' kingdom.

[CSB] And when he learned of Mordecai's ethnic identity, Haman decided not to do away with Mordecai alone. He set out to destroy all of Mordecai's people, the Jews, throughout Ahasuerus' kingdom.

[AMP] But he scorned laying hands only on Mordecai. So since they had told him Mordecai's nationality, Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.

[NLT] He had learned of Mordecai's nationality, so he decided it was not enough to lay hands on Mordecai alone. Instead, he looked for a way to destroy all the Jews throughout the entire empire of Xerxes.

[YLT] and it is contemptible in his eyes to put forth a hand on Mordecai by himself, for they have declared to him the people of Mordecai, and Haman seeketh to destroy all the Jews who [are] in all the kingdom of Ahasuerus -- the people of Mordecai.


上一节  下一节