以斯帖记4章7节

(斯4:7)

[和合本] 末底改将自己所遇的事,并哈曼为灭绝犹大人,应许捐入王库的银数,都告诉了他。

[新标点] 末底改将自己所遇的事,并哈曼为灭绝犹大人应许捐入王库的银数都告诉了他;

[和合修] 末底改把自己遭遇的一切,以及哈曼为灭绝犹太人答应捐入王库的银数都告诉了他;

[新译本] 末底改把他遭遇的一切事,以及哈曼为灭尽犹大人答应捐银给王库的数目,都告诉了他。

[当代修] 末底改便将自己的遭遇及哈曼为灭绝犹太人而捐入国库的银子数目都告诉了他。

[现代修] 末底改把所发生的事一一告诉他,并且说,哈曼答应如果把犹太人剿灭了,国库就可增加一大笔款项。

[吕振中] 末底改将他所遭遇的一切事,以及哈曼为了要杀灭犹大人所答应要秤交王府库的银子准确的数目,都告诉了他。

[思高本] 4:7 摩尔德开便将所遭遇的事,也将哈曼为消灭犹太人给王库捐献的银钱,都详细告诉了他,

[文理本] 末底改以所遇之事、及哈曼为灭犹大人、许以银输王库之确数、悉告哈他革、


上一节  下一节


Esther 4:7

[GNT] Mordecai told him everything that had happened to him and just how much money Haman had promised to put into the royal treasury if all the Jews were killed.

[BBE] And Mordecai gave him an account of what had taken place, and of the amount of money which Haman had said he would put into the king's store for the destruction of the Jews.

[KJV] And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

[NKJV] And Mordecai told him all that had happened to him, and the sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries to destroy the Jews.

[KJ21] And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

[NASB] Mordecai told him everything that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the elimination of the Jews.

[NRSV] and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the destruction of the Jews.

[WEB] Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.

[ESV] and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries for the destruction of the Jews.

[NIV] Mordecai told him everything that had happened to him, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.

[NIrV] Mordecai told him everything that had happened to him. He told him about the exact amount of money Haman had promised to add to the royal treasures. He said Haman wanted it to be used to pay some men to destroy the Jews.

[HCSB] Mordecai told him everything that had happened as well as the exact amount of money Haman had promised to pay the royal treasury for the slaughter of the Jews.

[CSB] Mordecai told him everything that had happened as well as the exact amount of money Haman had promised to pay the royal treasury for the slaughter of the Jews.

[AMP] And Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews to be destroyed.

[NLT] Mordecai told him the whole story, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.

[YLT] and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,


上一节  下一节