民数记13章16节

(民13:16)

[和合本] 这就是摩西所打发窥探那地之人的名字。摩西就称嫩的儿子何西阿为约书亚。

[新标点] 这就是摩西所打发、窥探那地之人的名字。摩西就称嫩的儿子何希阿为约书亚。

[和合修] 这些是摩西差派去窥探那地之人的名字。摩西叫嫩的儿子何西阿为约书亚。

[新译本] 以上是摩西派去窥探那地的人的名字。摩西称嫩的儿子何西亚为约书亚。

[当代修] 以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。

[现代修] 以上这些人是摩西派出去的探子。摩西把嫩的儿子何希阿改名为约书亚。

[吕振中] 以上就是摩西所打发去窥探那地的人的名字。摩西称嫩的儿子何西亚为约书亚。

[思高本] 以上是梅瑟派去窥探那地方的人名;梅瑟给农的儿子曷舍亚起名叫若苏厄。

[文理本] 摩西所遣以窥地者、即斯人也、嫩之子何西阿、摩西易其名为约书亚、


上一节  下一节


Numbers 13:16

[GNT] These are the spies Moses sent to explore the land. He changed the name of Hoshea son of Nun to Joshua.

[BBE] These are the names of the men whom Moses sent to get knowledge about the land. And Moses gave to Hoshea, the son of Nun, the name of Joshua.

[KJV] These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.

[NKJV] These [are] the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.

[KJ21] These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.

[NASB] These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, (In Heb Yehoshua)Joshua.

[NRSV] These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses changed the name of Hoshea son of Nun to Joshua.

[WEB] These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.

[ESV] These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.

[NIV] These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)

[NIrV] Those are the men Moses sent to check out the land. He gave the name Joshua to Hoshea, the son of Nun.

[HCSB] These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.

[CSB] These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.

[AMP] These are the names of the men whom Moses sent to explore and scout out the land. And Moses called Hoshea son of Nun, Joshua.

[NLT] These are the names of the men Moses sent out to explore the land. (Moses called Hoshea son of Nun by the name Joshua.)

[YLT] These [are] the names of the men whom Moses hath sent to spy the land; and Moses calleth Hoshea son of Nun, Jehoshua.


上一节  下一节