[和合本] 他们却擅敢上山顶去;然而耶和华的约柜和摩西没有出营。
[新标点] 他们却擅敢上山顶去,然而耶和华的约柜和摩西没有出营。
[和合修] 他们却擅自上到山顶。但耶和华的约柜和摩西都没有离开营地。
[新译本] 他们却擅自上山顶去,但是耶和华的约柜和摩西并没有离开营地。
[当代修] 尽管耶和华的约柜和摩西都没有出营,他们却擅自上山顶去。
[现代修] 虽然上主的约柜和摩西都没有离开营地,他们仍然敢上山去。
[吕振中] 他们却卤莽地上山地上头去,只是永恒主的约柜和摩西并没有离开营中。
[思高本] 他们仍擅自上了山顶;但上主的约柜和梅瑟没有由营幕中移动。
[文理本] 民擅登山巅、惟摩西与耶和华约匮未离营、
[GNT] Yet they still dared to go up into the hill country, even though neither the LORD's Covenant Box nor Moses left the camp.
[BBE] But they gave no attention to his words and went to the top of the mountain, though Moses and the ark of the Lord's agreement did not go out of the tent-circle.
[KJV] But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
[NKJV] But they presumed to go up to the mountaintop; nevertheless, neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed from the camp.
[KJ21] But they presumed to go up unto the hilltop. Nevertheless the ark of the covenant of the LORD and Moses departed not out of the camp.
[NASB] But they foolishly dared to go up to the (Or top of the mountain)ridge of the hill country; neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses left the camp.
[NRSV] But they presumed to go up to the heights of the hill country, even though the ark of the covenant of the LORD, and Moses, had not left the camp.
[WEB] But they presumed to go up to the top of the mountain. Nevertheless, the ark of Yahweh's covenant and Moses didn't depart out of the camp.
[ESV] But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed out of the camp.
[NIV] Nevertheless, in their presumption they went up toward the high hill country, though neither Moses nor the ark of the LORD'S covenant moved from the camp.
[NIrV] But they wouldn't listen. They still went up toward the high hill country. They went up even though Moses didn't move from the camp. They went even though the ark of the Lord's covenant didn't move from the camp.
[HCSB] But they dared to go up the ridge of the hill country, even though the ark of the LORD's covenant and Moses did not leave the camp.
[CSB] But they dared to go up the ridge of the hill country, even though the ark of the LORD's covenant and Moses did not leave the camp.
[AMP] But they presumed to go up to the heights of the hill country; however, neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed out of the camp.
[NLT] But the people defiantly pushed ahead toward the hill country, even though neither Moses nor the Ark of the LORD's Covenant left the camp.
[YLT] And they presume to go up unto the top of the mountain, and the ark of the covenant of Jehovah and Moses have not departed out of the midst of the camp.