民数记19章14节

(民19:14)

[和合本] “人死在帐棚里的条例乃是这样:凡进那帐棚的和一切在帐棚里的,都必七天不洁净。

[新标点] “人死在帐棚里的条例乃是这样:凡进那帐棚的,和一切在帐棚里的,都必七天不洁净。

[和合修] “若有人死在帐棚里,条例是这样:凡进那帐棚的,和所有在帐棚里的人,都必不洁净七天。

[新译本] “如果人在会幕里死了,条例是这样的:进这会幕的和一切在会幕里的,都必不洁净七天。

[当代修] 若有人死在帐篷里,当时走进帐篷的或在场的人都七天不洁净。

[现代修] 有人死在帐棚里,当时在帐棚里的人和走进帐棚的人就七天不洁净。

[吕振中] “人死在帐棚里、其法规乃是这样:凡进那帐棚的、和一切在帐棚里的、都不洁净七天。

[思高本] 几时在帐幕内死了一人,有这样的规定:凡进这帐幕,和所有在帐幕的人,七天之久不洁;

[文理本] 人死于幕、有定例焉、凡入此幕、或在幕中者、必蒙不洁、历至七日、


上一节  下一节


Numbers 19:14

[GNT] In the case of a person who dies in a tent, anyone who is in the tent at the time of death or who enters it becomes ritually unclean for seven days.

[BBE] This is the law when death comes to a man in his tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, will be unclean for seven days.

[KJV] This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.

[NKJV] This [is] the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who [are] in the tent shall be unclean seven days;

[KJ21] "`This is the law when a man dieth in a tent: All who come into the tent, and all who are in the tent, shall be unclean seven days.

[NASB] This is the law when a person dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent will be unclean for seven days.

[NRSV] This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

[WEB] "This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

[ESV] "This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean seven days.

[NIV] "This is the law that applies when a person dies in a tent: Anyone who enters the tent and anyone who is in it will be unclean for seven days,

[NIrV] "Here is the law that applies when a person dies in a tent. Anyone who enters the tent will be 'unclean' for seven days. Anyone who is in the tent will also be 'unclean' for seven days.

[HCSB] "This is the law when a person dies in a tent: everyone who enters the tent and everyone who is [already] in the tent will be unclean for seven days,

[CSB] "This is the law when a person dies in a tent: everyone who enters the tent and everyone who is [already] in the tent will be unclean for seven days,

[AMP] This is the law when a man dies in a tent: all who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean for seven days.

[NLT] "This is the ritual law that applies when someone dies inside a tent: All those who enter that tent and those who were inside when the death occurred will be ceremonially unclean for seven days.

[YLT] 'This [is] the law, when a man dieth in a tent: every one who is coming in unto the tent, and all that [is] in the tent, is unclean seven days;


上一节  下一节