[和合本] “在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
[新标点] “在南边,按着军队是吕便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作吕便人的首领。
[和合修] “在南边,按照他们的队伍是吕便营的旗帜。吕便人的领袖是示丢珥的儿子以利蓿,
[新译本] “在南方,按着队伍,是流本营的旗号;流本人的领袖是示丢珥的儿子以利蓿。
[当代修] 南边是吕便营区及其旗号。吕便人的首领是示丢珥的儿子以利苏,
[现代修] 南边是吕便区:那些在吕便旗帜下的人要按照所属的队伍,以本族领袖为中心扎营。吕便支族:领袖——示丢珥的儿子以利蓿,人数四万六千五百人。西缅支族:领袖——苏利沙代的儿子示路蜜,人数五万九千三百人。迦得支族:领袖——丢珥的儿子以利雅萨,人数四万五千六百五十人。这区总人数是十五万一千四百五十人。吕便总队要跟在犹大总队后面前进。
[吕振中] “在南边、按着他们的部队、是如便营的大旗;有示丢珥的儿子以利蓿做如便人的族长。
[思高本] 南方是勒乌本军团扎营的旗帜:勒乌本子孙的首领是舍德乌尔的儿子厄里族尔;
[文理本] 南方有流便营之纛、按其行伍、示丢珥子以利蓿为其牧伯、
[GNT] 10-16 On the south, those under the banner of the division of Reuben shall camp in their groups, under their leaders, as follows: Reuben-- Elizur son of Shedeur-- 46,500 Persons; Simeon-- Shelumiel son of Zurishaddai-- 59,300 Persons; Gad-- Eliasaph son of Deuel-- 45,650 Persons; Total: 151,450 Persons. The division of Reuben shall march second.
[BBE] On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
[KJV] On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
[NKJV] " On the south side [shall be] the standard of the forces with Reuben according to their armies, and the leader of the children of Reuben [shall be] Elizur the son of Shedeur."
[KJ21] "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies; and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur."
[NASB] "On the south side shall be the flag of the camp of Reuben by their armies; and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,
[NRSV] On the south side shall be the regimental encampment of Reuben by companies. The leader of the Reubenites shall be Elizur son of Shedeur,
[WEB] "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
[ESV] "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the chief of the people of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
[NIV] On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
[NIrV] The companies of the camp of Reuben will be on the south side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Reuben is Elizur, the son of Shedeur.
[HCSB] Reuben's military divisions will camp on the south side under their banner. The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur.
[CSB] Reuben's military divisions will camp on the south side under their banner. The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur.
[AMP] On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the leader of the sons of Reuben being Elizur son of Shedeur.
[NLT] "The divisions of Reuben, Simeon, and Gad are to camp on the south side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the numbers of their registered troops: Tribe Leader Number Reuben Elizur son of Shedeur 46,500
[YLT] The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;