民数记26章3节

(民26:3)

[和合本] 摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说:

[新标点] 摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说:

[和合修] 摩西和以利亚撒祭司在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边吩咐他们说:

[新译本] 于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们:

[当代修] 摩西和以利亚撒祭司就在约旦河边、耶利哥对面的摩押平原对以色列人说:

[现代修] 摩西和以利亚撒就召集所有在那年龄内的人。他们集合在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原。从埃及出来的以色列人有:

[吕振中] 于是摩西和祭司以利亚撒在摩押原野、约但河边、对着耶利哥、和以色列人讲话说:

[思高本] 梅瑟和司祭厄肋阿匝尔,就在约但河边耶里哥的对面,摩阿布旷野内,统计了

[文理本] 遂在摩押平原、约但河滨、近耶利哥、摩西及祭司以利亚撒告众云、


上一节  下一节


Numbers 26:3

[GNT] 3-4 Moses and Eleazar obeyed and called together all the men of that age group. They assembled in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho. These were the Israelites who came out of Egypt:

[BBE] So Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying,

[KJV] And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

[NKJV] So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho, saying:

[KJ21] And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan near Jericho, saying,

[NASB] So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

[NRSV] Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,

[WEB] Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

[ESV] And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

[NIV] So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said,

[NIrV] At that time the people of Israel were on the flatlands of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho. Moses and the priest Eleazar spoke with them. They said,

[HCSB] So Moses and Eleazar the priest said to them in the plains of Moab by the Jordan [across from] Jericho,

[CSB] So Moses and Eleazar the priest said to them in the plains of Moab by the Jordan [across from] Jericho,

[AMP] And Moses and Eleazar the priest told [the people] in the plains of Moab by the Jordan at Jericho,

[NLT] So there on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued these instructions to the leaders of Israel:

[YLT] And Moses speaketh -- Eleazar the priest also -- with them, in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho, saying,


上一节  下一节