[和合本] 同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二;
[新标点] 同献的素祭用调油的细面;为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二;
[和合修] 要同时献调了油的细面为素祭:每头公牛要献十分之三伊法;每只公绵羊要献十分之二伊法;
[新译本] 同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛犊要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤;
[当代修] 同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,
[现代修] 也要献细面粉调和着橄榄油的素祭:每头公牛配合三公斤细面粉;每只公绵羊配合两公斤细面粉;
[吕振中] 和以上这些祭牲同献的素祭、是用油调和的细面:配合一只公牛、要献一伊法的十分之三;配合一只公绵羊、要献一伊法的十分之二;
[思高本] 至于同献的素祭,应是油调的细面:为每头公牛犊献十分之三“厄法”,为每只公绵羊献十分之二“厄法”;
[文理本] 所献素祭、乃和油之细面、为每牡犊、用伊法十分之三、为牡绵羊、用伊法十分之二、
[GNT] Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds with each bull, 4 pounds with the ram,
[BBE] And their meal offering, the best meal mixed with oil: let three tenth parts of an ephah be offered for an ox and two tenth parts for a male sheep;
[KJV] And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
[NKJV] Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths [of an ephah] you shall offer for a bull, and two-tenths for a ram;
[KJ21] And their meat offering shall be of flour mingled with oil: threetenths part shall ye offer for a bullock, and twotenths part for a ram,
[NASB] For their grain offering, you shall offer fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for a bull, and two-tenths for the ram.
[NRSV] Their grain offering shall be of choice flour mixed with oil: three-tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two-tenths for a ram;
[WEB] with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
[ESV] also their grain offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;
[NIV] With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
[NIrV] " 'Prepare a grain offering along with each bull. The offering must have 24 cups of fine flour. Mix it with olive oil. Offer 16 cups along with the ram.
[HCSB] The grain offering with them is to be of fine flour mixed with oil; offer six quarts with each bull and four quarts with the ram.
[CSB] The grain offering with them is to be of fine flour mixed with oil; offer six quarts with each bull and four quarts with the ram.
[AMP] And their cereal offering shall be of fine flour mixed with oil; three-tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two-tenths for a ram;
[NLT] These will be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil-- six quarts with each bull, four quarts with the ram,
[YLT] and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;