民数记29章2节

(民29:2)

[和合本] 你们要将公牛犊一只,公绵羊一只,没有残疾一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。

[新标点] 你们要将公牛犊一只,公绵羊一只,没有残疾、一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。

[和合修] 你们要将一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都是没有残疾的,献给耶和华为馨香的燔祭。

[新译本] 你们要把燔祭作馨香的祭献给耶和华,就是一头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁没有残疾的公羊羔。

[当代修] 你们要把馨香的燔祭献给耶和华,即毫无残疾的公牛犊一头、公绵羊一只和一岁的公羊羔七只;

[现代修] 并且献上上主喜悦的馨香烧化祭:一头小公牛,一只公绵羊,七只一岁大的小公羊,都是没有残缺的。

[吕振中] 你们要把燔祭做怡神之香气献与永恒主:就是牛一只,要小公牛、公绵羊一只、公绵羊羔一岁以内的七只、要完全没有残疾的。

[思高本] 应献给上主馨香的全燔祭,即公牛犊一头,公绵羊一只,一岁无瑕的公羔羊七只。

[文理本] 取牡犊一、牡绵羊一、一岁之羔七、纯全无疵、献为燔祭、以为馨香、奉于耶和华、


上一节  下一节


Numbers 29:2

[GNT] Present a burnt offering to the LORD, an odor pleasing to him: one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects.

[BBE] And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark on them:

[KJV] And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:

[NKJV] You shall offer a burnt offering as a sweet aroma to the LORD: one young bull, one ram, [and] seven lambs in their first year, without blemish.

[KJ21] And ye shall offer a burnt offering for a sweet savor unto the LORD: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish.

[NASB] And you shall offer a burnt offering as a soothing aroma to the Lord: one (Lit bull, a son of the herd, and so throughout the ch)bull, one ram, and seven male lambs one year old without defect;

[NRSV] and you shall offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish.

[WEB] You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;

[ESV] and you shall offer a burnt offering, for a pleasing aroma to the LORD: one bull from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;

[NIV] As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

[NIrV] " 'Prepare a burnt offering. It will give a smell that is pleasant to the Lord. Prepare one young bull and one ram. Also prepare seven male lambs that are a year old. They must not have any flaws.

[HCSB] Offer a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old-- [all] unblemished--

[CSB] Offer a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old-- [all] unblemished--

[AMP] And you shall offer a burnt offering for a sweet and pleasing odor to the Lord: one young bull, one ram, and seven male lambs a year old without blemish.

[NLT] On that day you must present a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD. It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.

[YLT] and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;


上一节  下一节