[和合本] 你们给利未人的城邑,其中当有六座逃城,使误杀人的可以逃到那里。此外还要给他们四十二座城。
[新标点] 你们给利未人的城邑,其中当有六座逃城,使误杀人的可以逃到那里。此外还要给他们四十二座城。
[和合修] (逃城的设立和条例)“你们给利未人的城镇中,要设立六座逃城,让误杀人的可以逃到那里。此外还要给他们四十二座城。
[新译本] 你们分给利未人的城,其中要有六座避难城,让误杀人的可以逃到那里去,此外还要给他们四十二座城。
[当代修] 要分给利未人四十二座城邑,另外再加六座供误杀人者躲避的避难城,
[现代修] 你们要给利未人六座庇护城,让因过失杀人的人可以逃到那里求庇护。此外,要给他们四十二座城,
[吕振中] 你们给利未人的城、其中要有六座逃罪城,让杀人的可以逃到那里;此外还要给他们四十二座城。
[思高本] 分给肋未人的城中,应指定六座为避难城,杀人者可逃入城中。此外还应给他们四十二座城。
[文理本] 所予利未人之邑、其中有逃城六、使误杀人者可遁于彼、此外又予邑四十有二、
[GNT] You are to give the Levites six cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally. In addition, give them forty-two other cities
[BBE] And the towns which you give the Levites are to be the six safe places to which the taker of life may go in flight; and in addition you are to give them forty-two towns.
[KJV] And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
[NKJV] "Now among the cities which you will give to the Levites [you shall appoint] six cities of refuge, to which a manslayer may flee. And to these you shall add forty-two cities.
[KJ21] And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither; and to them ye shall add forty and two cities.
[NASB] (Cities of Refuge) The cities which you shall give to the Levites shall be the six cities of refuge, which you shall provide for the one who commits manslaughter to flee to; and in addition to them you shall give forty-two cities.
[NRSV] The towns that you give to the Levites shall include the six cities of refuge, where you shall permit a slayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two towns.
[WEB] "The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the man slayer to flee to. Besides them you shall give forty-two cities.
[ESV] The cities that you give to the Levites shall be the six cities of refuge, where you shall permit the manslayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two cities.
[NIV] "Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns.
[NIrV] "Six of the towns you give the Levites will be cities to go to for safety. A person who has killed someone can run to one of them. Also give the Levites 42 other towns.
[HCSB] "The cities you give the Levites will include six cities of refuge, which you must provide so that the one who kills someone may flee there; in addition to these, give 42 [other] cities.
[CSB] "The cities you give the Levites will include six cities of refuge, which you must provide so that the one who kills someone may flee there; in addition to these, give 42 [other] cities.
[AMP] Of the cities which you shall give to the Levites there shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee into; and in addition to them you shall give forty-two cities.
[NLT] "Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty-two other towns.
[YLT] 'And the cities which ye give to the Levites [are] the six cities of refuge, which ye give for the fleeing thither of the man-slayer, and besides them ye give forty and two cities;