民数记8章14节

(民8:14)

[和合本] 这样,你从以色列人中将利未人分别出来,利未人便要归我,

[新标点] “这样,你从以色列人中将利未人分别出来,利未人便要归我。

[和合修] “你从以色列人中将利未人分别出来,利未人就归我了。

[新译本] “这样,你要把利未人从以色列人中分别出来,利未人就要归我。

[当代修] 这样,你就把利未人从其他以色列人中分别出来,使他们归给我。

[现代修] 你要这样把利未人跟其余的以色列人分开,使他们归属于我。

[吕振中] “这样,你从以色列人中将利未人分别出来,利未人便是归我的。

[思高本] 为此,你要由以色列子民中分出肋未人来,使他们属于我。

[文理本] 如是区别利未人于以色列族、使之归我、


上一节  下一节


Numbers 8:14

[GNT] Separate the Levites in this way from the rest of the Israelites, so that they will belong to me.

[BBE] So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

[KJV] Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

[NKJV] "Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.

[KJ21] Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.

[NASB] "So you shall single out the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

[NRSV] Thus you shall separate the Levites from among the other Israelites, and the Levites shall be mine.

[WEB] Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be mine.

[ESV] "Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.

[NIV] In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.

[NIrV] That is how I want you to set the Levites apart from the other men of Israel. The Levites will belong to me.

[HCSB] In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to Me.

[CSB] In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to Me.

[AMP] Thus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine [in a very special sense].

[NLT] In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.

[YLT] and thou hast separated the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites have become Mine;


上一节  下一节