[和合本] 到了五十岁要停工退任,不再办事,
[新标点] 到了五十岁要停工退任,不再办事,
[和合修] 到了五十岁,他们就要从事奉的工作中退休,不再事奉,
[新译本] 到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事;
[当代修] 五十岁时退休。
[现代修] 五十岁时退休。
[吕振中] 从五十岁起、他们就要止服役的事务,不再办事,
[思高本] 到了五十岁就退休,不再服役;
[文理本] 至于五十、乃罢其役、
[GNT] and at the age of fifty he shall retire.
[BBE] But after they are fifty years old, they are to give up their work and do no more;
[KJV] And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
[NKJV] "and at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more.
[KJ21] And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more,
[NASB] But at the age of fifty years they shall (Lit return)retire from service in the work and not work anymore.
[NRSV] and from the age of fifty years they shall retire from the duty of the service and serve no more.
[WEB] and from the age of fifty years they shall retire from doing the work, and shall serve no more,
[ESV] And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.
[NIV] but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
[NIrV] "But when they reach the age of 50, they must not work any longer. They must stop doing their regular work.
[HCSB] But at 50 years old he is to retire from his service in the work and no longer serve.
[CSB] But at 50 years old he is to retire from his service in the work and no longer serve.
[AMP] And at the age of fifty years, they shall retire from the warfare of the service and serve no more,
[NLT] and they must retire at the age of fifty.
[YLT] and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more,