民数记9章12节

(民9:12)

[和合本] 一点不可留到早晨,羊羔的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例而守。

[新标点] 一点不可留到早晨;羊羔的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例而守。

[和合修] 他们不可留一点食物到早晨;羔羊的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例守这节。

[新译本] 一点也不留到早晨,羊羔的骨头,一根也不可折断;他们要照着逾越节的一切律例守节。

[当代修] 食物不可留到天明,也不可折断羊羔的一根骨头。要遵守逾越节的一切律例。

[现代修] 但不可把剩余的食物留到第二天早晨;不可折断牲畜的骨头。要根据所有的条例守逾越节。

[吕振中] 一点也不可剩到早晨;一根骨头一根也不可折断;他们要照逾越节的一切条例举行。

[思高本] 不要剩下什么到早晨,也不要折断羔羊的骨头:应全依照逾越节的规定举行此节。

[文理本] 勿留其余于明晨、勿折其骨、悉遵逾越节例而守之、


上一节  下一节


Numbers 9:12

[GNT] Do not leave any of the food until the following morning and do not break any of the animal's bones. Observe the Passover according to all the regulations.

[BBE] Nothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.

[KJV] They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.

[NKJV] They shall leave none of it until morning, nor break one of its bones. According to all the ordinances of the Passover they shall keep it.

[KJ21] They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it. According to all the ordinances of the Passover they shall keep it.

[NASB] They shall not leave any of it until morning, nor break a bone of it; they shall celebrate it in accordance with the whole statute of the Passover.

[NRSV] They shall leave none of it until morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.

[WEB] They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.

[ESV] They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it.

[NIV] They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.

[NIrV] Do not leave any of it until morning. Do not break any of its bones. When you celebrate the Passover Feast, follow all of the rules.

[HCSB] they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.

[CSB] they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.

[AMP] They shall leave none of it until the morning nor break any bone of it; according to all the statutes for the Passover they shall keep it. [John 19:36.]

[NLT] They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.

[YLT] they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.


上一节  下一节