列王纪上10章20节

(王上10:20)

[和合本] 六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个,左边一个,右边一个。在列国中没有这样作的。

[新标点] 六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个:左边一个,右边一个;在列国中没有这样做的。

[和合修] 六层台阶上有十二只狮子站立,分站左边和右边;任何国度都没有这样做的。

[新译本] 在六级台阶上共有十二只狮子站着,左边一只,右边一只。在列国中都没有这样做过。

[当代修] 六级台阶上共站着十二头狮子,每级台阶两端各站一头。这宝座举世无双。

[现代修] 每层阶梯的两端各有一座狮子,共十二座。任何王国都不曾有过这样的宝座。

[吕振中] 在六层台阶上有十二只狮子在那里站立着:这边六只,那边六只:在列国中都没有这样作的。

[思高本] 六级台阶上立着十二只狮子,每边六只。任何国家都没有像这样的宝座。

[文理本] 六级各有二狮、左一右一、共十有二、他国未有若是之制也、


上一节  下一节


1 Kings 10:20

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] And twelve lions were placed on the one side and on the other side on the six steps: there was nothing like it in any kingdom.

[KJV] And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

[NKJV] Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like [this] had been made for any [other] kingdom.

[KJ21] And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.

[NASB] Twelve lions were standing there on the six steps on the one side and on the other; nothing like it was made for (Lit all kingdoms)any other kingdom.

[NRSV] while twelve lions were standing, one on each end of a step on the six steps. Nothing like it was ever made in any kingdom.

[WEB] Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.

[ESV] while twelve lions stood there, one on each end of a step on the six steps. The like of it was never made in any kingdom.

[NIV] Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.

[NIrV] Twelve lions stood on the six steps. There was one at each end of each step. Nothing like that throne had ever been made for any other kingdom.

[HCSB] Twelve lions were standing there on the six steps, one at each end. Nothing like it had ever been made in any other kingdom.

[CSB] Twelve lions were standing there on the six steps, one at each end. Nothing like it had ever been made in any other kingdom.

[AMP] Twelve lions stood there, one on either end of each of the six steps; there was nothing like it ever made in any kingdom.

[NLT] There were also twelve other lions, one standing on each end of the six steps. No other throne in all the world could be compared with it!

[YLT] and twelve lions are standing there on the six steps, on this [side] and on that; it hath not been made so for any kingdom.


上一节  下一节