列王纪上20章38节

(王上20:38)

[和合本] 他就去了,用头巾蒙眼,改换面目,在路旁等候王。

[新标点] 他就去了,用头巾蒙眼,改换面目,在路旁等候王。

[和合修] 那先知就去了,用头巾蒙眼,改了装,在路旁等候王。

[新译本] 于是那先知去了,在路旁等候王。他用头巾蒙住自己的眼睛,把自己改了装。

[当代修] 先知用头巾蒙着眼睛,乔装改扮,在路旁等候亚哈王。

[现代修] 先知用布把脸裹起来,假装是别人,到路旁站着,等待以色列王经过。

[吕振中] 那神言人就去,用头巾蒙着眼来化装,在路旁等着王。

[思高本] 先知便站在路旁,用头巾遮住自己的眼睛,等候君王。

[文理本] 先知乃往、俟王于途、改其仪容、以巾掩目、


上一节  下一节


1 Kings 20:38

[GNT] The prophet bandaged his face with a cloth, to disguise himself, and went and stood by the road, waiting for the king of Israel to pass.

[BBE] So the prophet went away, and pulling his head-band over his eyes to keep his face covered, took his place by the road waiting for the king.

[KJV] So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

[NKJV] Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.

[KJ21] So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

[NASB] So the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.

[NRSV] Then the prophet departed, and waited for the king along the road, disguising himself with a bandage over his eyes.

[WEB] So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

[ESV] So the prophet departed and waited for the king by the way, disguising himself with a bandage over his eyes.

[NIV] Then the prophet went and stood by the road waiting for the king. He disguised himself with his headband down over his eyes.

[NIrV] Then the prophet went and stood by the road. He waited for the king to come by. He pulled his headband down over his eyes so no one would recognize him.

[HCSB] Then the prophet went and waited for the king on the road. He disguised himself with a bandage over his eyes.

[CSB] Then the prophet went and waited for the king on the road. He disguised himself with a bandage over his eyes.

[AMP] So the prophet departed and waited for King Ahab by the way, and disguised himself with ashes upon his face.

[NLT] The prophet placed a bandage over his eyes to disguise himself and then waited beside the road for the king.

[YLT] and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.


上一节  下一节