[和合本] 凡属亚哈的人,死在城中的,必被狗吃;死在田野的,必被空中的鸟吃。’”
[新标点] 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。’”(
[和合修] 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。’”
[新译本] 属亚哈的人,死在城里的,必被野狗吃掉;死在田野的,必被空中的飞鸟吃掉。’”
[当代修] 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在郊野的必被飞鸟吃。’”
[现代修] 你的亲属死在城里的要被狗吃掉,死在郊外的要被飞鸟吃掉!”(
[吕振中] 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。””
[思高本] 凡属阿哈布的人,死在城中的,要为狗吞食,死在田间的,要为空中的飞鸟啄食。”
[文理本] 凡属亚哈、死于邑者、犬必食之、死于野者、鸟必食之、
[GNT] Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures."
[BBE] Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.
[KJV] Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
[NKJV] "The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."
[KJ21] Him of Ahab that dieth in the city the dogs shall eat, andhim that dieth in the field shall the fowls of the air eat."
[NASB] The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat."
[NRSV] Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
[WEB] The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field."
[ESV] Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."
[NIV] "Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country."
[NIrV] "Some of the people who belong to Ahab will die in the city. Dogs will eat them up. Others will die in the country. The birds of the air will eat them."
[HCSB] He who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat, and he who dies in the field, the birds of the sky will eat.'"
[CSB] He who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat, and he who dies in the field, the birds of the sky will eat.'"
[AMP] Any belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and any who dies in the field the birds of the air shall eat. [I Kings 14:11; 16:4.]
[NLT] "The members of Ahab's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
[YLT] him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;