列王纪上6章23节

(王上6:23)

[和合本] 他用橄榄木作两个基路伯,各高十肘,安在内殿。

[新标点] (造二基路伯)他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。

[和合修] (造二基路伯)他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。

[新译本] 在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。

[当代修] 至圣所里面放着两个橄榄木造的基路伯天使,各高四米半,

[现代修] 他把两个用橄榄木做的基路伯安放在至圣所,每一个高四公尺四公寸。

[吕振中] 他用橄榄木作两个基路伯在内殿,各高十肘。

[思高本] 内殿里又用橄榄木作了两个革鲁宾,每个高十肘。

[文理本] 以橄榄木作基路伯二、各高十肘、在于内殿、


上一节  下一节


1 Kings 6:23

[GNT] Two winged creatures were made of olive wood and placed in the Most Holy Place, each one 15 feet tall.

[BBE] In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;

[KJV] And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

[NKJV] Inside the inner sanctuary he made two cherubim [of] olive wood, [each] ten cubits high.

[KJ21] And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

[NASB] And in the inner sanctuary he made two (Heb plural of cherub)cherubim of olive wood, each (About 15 ft. or 4.6 m)ten cubits high.

[NRSV] In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.

[WEB] In the inner sanctuary he made two cherubim[*] of olive wood, each ten cubits high.[*"Cherubim" is plural of "cherub", an angelic being.]

[ESV] In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.

[NIV] In the inner sanctuary he made a pair of cherubim of olive wood, each ten cubits high.

[NIrV] For the Most Holy Room Solomon made a pair of cherubim. He made them out of olive wood. Each cherub was 15 feet high.

[HCSB] In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.

[CSB] In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.

[AMP] Within the Holy of Holies he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

[NLT] He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary.

[YLT] And he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits [is] their height;


上一节  下一节