[和合本] 有人正葬死人,忽然看见一群人,就把死人抛在以利沙的坟墓里,一碰着以利沙的骸骨,死人就复活站起来了。
[新标点] 有人正葬死人,忽然看见一群人,就把死人抛在以利沙的坟墓里,一碰着以利沙的骸骨,死人就复活,站起来了。
[和合修] 有人正在埋葬死人,看哪,他们看见一群人来,就把死人抛在以利沙的坟墓里,逃跑了。死人一碰到以利沙的骸骨,就活过来,用脚站了起来。
[新译本] 有人正在埋葬死人的时候,看见一群来侵略的人,他们就把死尸丢在以利沙的坟上,随即走了。死尸碰着以利沙的骨头就复活了,双脚站了起来。
[当代修] 一天,一些以色列人正安葬死人,忽然看见一群摩押入侵者,便连忙把尸体抛进以利沙的坟墓里。那死人碰到以利沙的骸骨,就复活了,并站了起来。
[现代修] 一次,有人正在埋葬死人,忽然看见一群人来,就把尸体丢进以利沙的坟墓里,跑掉了。尸体一碰到以利沙的骸骨,死人就复活,站了起来。
[吕振中] 有人正在埋葬一个死人,忽见一群游击队,就把死人丢在以利沙的坟墓里,走了;死人一触着以利沙的骸骨,就复活,起来站着。
[思高本] 那时有人正去埋葬一个死人,忽然看见这群游击队,便将死人抛在厄里叟的坟墓里走了。那个死人一接触到厄里叟的骨骸,就复活站起来。
[文理本] 适有人葬死者、见军旅至、则投尸于以利沙墓、尸触以利沙之骨、则苏而立、○
[GNT] One time during a funeral, one of those bands was seen, and the people threw the corpse into Elisha's tomb and ran off. As soon as the body came into contact with Elisha's bones, the man came back to life and stood up.
[BBE] And while they were putting a dead man into the earth, they saw a band coming; and they put the man quickly into the place where Elisha's body was; and the dead man, on touching Elisha's bones, came to life again, and got up on his feet.
[KJV] And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
[NKJV] So it was, as they were burying a man, that suddenly they spied a band [of raiders;] and they put the man in the tomb of Elisha; and when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
[KJ21] And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulcher of Elisha. And when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood up on his feet.
[NASB] And as they were burying a man, behold, they saw a marauding band; and they threw the man into the grave of Elisha. And when the man (Lit went and touched)touched the bones of Elisha he revived and stood up on his feet.
[NRSV] As a man was being buried, a marauding band was seen and the man was thrown into the grave of Elisha; as soon as the man touched the bones of Elisha, he came to life and stood on his feet.
[WEB] As they were burying a man, behold, they saw a band of raiders; and they threw the man into Elisha's tomb. As soon as the man touched Elisha's bones, he revived, and stood up on his feet.
[ESV] And as a man was being buried, behold, a marauding band was seen and the man was thrown into the grave of Elisha, and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
[NIV] Once while some Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders; so they threw the man's body into Elisha's tomb. When the body touched Elisha's bones, the man came to life and stood up on his feet.
[NIrV] One day some people of Israel were burying a man's body. Suddenly they saw a group of robbers. So they threw the man's body into Elisha's tomb. The body touched Elisha's bones. When it did, the man came back to life again. He stood up on his feet.
[HCSB] Once, as the Israelites were burying a man, suddenly they saw a marauding band, so they threw the man into Elisha's tomb. When he touched Elisha's bones, the man revived and stood up!
[CSB] Once, as the Israelites were burying a man, suddenly they saw a marauding band, so they threw the man into Elisha's tomb. When he touched Elisha's bones, the man revived and stood up!
[AMP] As a man was being buried [on an open bier], such a band was seen coming; and the man was cast into Elisha's grave. And when the man being let down touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
[NLT] Once when some Israelites were burying a man, they spied a band of these raiders. So they hastily threw the corpse into the tomb of Elisha and fled. But as soon as the body touched Elisha's bones, the dead man revived and jumped to his feet!
[YLT] and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.