列王纪下18章6节

(王下18:6)

[和合本] 因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。

[新标点] 因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。

[和合修] 因为他紧紧跟随耶和华,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命,总不离开。

[新译本] 他忠于耶和华,没有转离不跟从他,谨守他的吩咐,就是他曾吩咐摩西的。

[当代修] 他对耶和华忠心不渝,遵守耶和华颁给摩西的诫命。

[现代修] 他忠于上主,从来没有违背上主;他谨守上主给摩西所有的诫命。

[吕振中] 他紧依附着永恒主,总不离开、而不跟从他;他乃是谨守永恒主所吩咐摩西的诫命。

[思高本] 他依靠上主,紧随不离,谨守上主颁给梅瑟的诫命。

[文理本] 以其依附耶和华、从之弗离、遵守其所谕摩西之诫命、


上一节  下一节


2 Kings 18:6

[GNT] He was faithful to the LORD and never disobeyed him, but carefully kept all the commands that the LORD had given Moses.

[BBE] For his heart was fixed on the Lord, not turning from his ways, and he did his orders which the Lord gave to Moses.

[KJV] For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

[NKJV] For he held fast to the LORD; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the LORD had commanded Moses.

[KJ21] For he cleaved to the LORD and departed not from following Him, but kept His commandments which the LORD commanded Moses.

[NASB] For he clung to the Lord; he did not desist from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.

[NRSV] For he held fast to the LORD; he did not depart from following him but kept the commandments that the LORD commanded Moses.

[WEB] For he joined with Yahweh. He didn't depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.

[ESV] For he held fast to the LORD. He did not depart from following him, but kept the commandments that the LORD commanded Moses.

[NIV] He held fast to the LORD and did not cease to follow him; he kept the commands the LORD had given Moses.

[NIrV] Hezekiah remained true to the Lord. He didn't stop following him. He obeyed the commands the Lord had given Moses.

[HCSB] He held fast to the LORD and did not turn from following Him but kept the commandments the LORD had commanded Moses.

[CSB] He held fast to the LORD and did not turn from following Him but kept the commandments the LORD had commanded Moses.

[AMP] For he clung and held fast to the Lord and ceased not to follow Him, but kept His commandments, as the Lord commanded Moses.

[NLT] He remained faithful to the LORD in everything, and he carefully obeyed all the commands the LORD had given Moses.

[YLT] and he cleaveth to Jehovah, he hath not turned aside from after Him, and keepeth His commands that Jehovah commanded Moses.


上一节  下一节